Sounds like you're waffling - как это можно перевести?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
DasBoot
Уже с Приветом
Posts: 140
Joined: 27 Jan 2005 10:02
Location: Los Angeles, West Hollywood

Sounds like you're waffling - как это можно перевести?

Post by DasBoot »

Sounds like you're waffling - как это можно перевести?
User avatar
Vassama
Новичок
Posts: 63
Joined: 23 Mar 2006 13:20
Location: Russia -> USA.

Post by Vassama »

Sounds like you're waffling = звучит как пустой треп, пустая болтовня; ты попусту болтаешь без остановки; ты несешь чушь; ты мелешь ерунду.
:oops: по-моему так.
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Post by умница »

Vassama wrote:Sounds like you're waffling = звучит как пустой треп, пустая болтовня; ты попусту болтаешь без остановки; ты несешь чушь; ты мелешь ерунду.
:oops: по-моему так.

Не совсем так. To waffle означает говорить что-то неуверенно, неохотно, вроде как не определившись или не собравшись с мыслями. Например, если кандидату в президенты задали вопрос, на который он не хочет или не может дать чёткого прямого ответа, то скажут, что "he certainly waffled when pressed to anser whether he supports ..."
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'

Return to “Английский язык”