А-та-та

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

А-та-та

Post by Дядя Боба »

Как перевести на английский?
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Хм... а что это значит?
User avatar
ItGold
Уже с Приветом
Posts: 377
Joined: 16 Oct 2006 12:42
Location: CA

Post by ItGold »

Наверное это боевой клич, который нужно выкрикивать, когда бьешь хулиганов...
--------------------
wttnext.com
Ozzz
Ник удалён за многократные регистрации
Posts: 959
Joined: 15 Nov 2007 01:11
Location: US

Post by Ozzz »

А как это на русский перевести?
User avatar
Flash-04
Уже с Приветом
Posts: 63377
Joined: 03 Nov 2004 05:31
Location: RU -> Toronto, ON

Post by Flash-04 »

мне известно только в одном виде:
"А-та-та ... по попе" :mrgreen:
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Flash-04 wrote:мне известно только в одном виде:
"А-та-та ... по попе" :mrgreen:

Аааа! Теперь вспомнил :lol: :hat:

Я бы перевел как hey-hey-hey
User avatar
lostriver
Уже с Приветом
Posts: 4284
Joined: 10 Oct 2007 20:28
Location: из неподалёку

Post by lostriver »

Flash-04 wrote:мне известно только в одном виде:
"А-та-та ... по попе" :mrgreen:



Ну тогда easy:

"I'll kick your ass"
:lol:
:wq

Return to “Английский язык”