Подтверждение российских прав в консулате РФ в Торонто

Asya N
Posts: 10
Joined: 24 Mar 2006 11:47
Location: Moscow

Подтверждение российских прав в консулате РФ в Торонто

Post by Asya N »

Здравствуйте!
Обращаюсь к тем, кто подтверждал свои российские права в консулате РФ в Торонто. Я получила требуемую бумагу, понесла ее в один из драйв тест центров, чтобы записали мне мой предыдущий водительский стаж, а бумагу у меня не приняли. Причиной отказа было отсутствие в ней фразы, которая бы разъясняла, что такое категория В в российский правах. Т.е. в моей бумаге написано - у такой-то гражданки действительно имеются легальные российские права, в скобках - категория В, просим верить, что права не напечатаны на принтере в подвале за углом. Девушка на ресепшене мне сказала, что она-то знает ,что такое категория В в российских правах, но это должно быть написано в этой бумажке. Надо возвращаться в консулат и просить добавить эту фразу. Если кто побывал в такой же ситуации (как я поняла, это не первый случай, когда россиян заворачивают с подобной бумажкой), расскажите, пожалуйста, что в дальнейшем ожидать от консулата. Согласятся ли они добавить в эту же бумагу фразу "Категория В - это ...."? Заменят ли бумагу на новую? Захотят ли за новую бумагу повторной оплаты? Скажут ли, что подтвердить мы ваши права подтвердили, а вот расписывать в подтверждении, что такое категория В, не обязаны, это будет уже отдельная услуга, называемая перевод, за отдельные деньги (за какие)?
Спасибо заранее!
Svlad Cjelli
Новичок
Posts: 59
Joined: 24 Feb 2005 07:18

Re: Подтверждение российских прав в консулате РФ в Торонто

Post by Svlad Cjelli »

Попробуйте сходить еще раз, и постарайтесь попасть к другому клерку :)
User avatar
scazca
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 22 Feb 2007 22:44
Location: Canada

Post by scazca »

Мы делали, никто не придирался, никаких объяснений не требовали, стаж засчитали. Сдавали в Брамптоне.
User avatar
scazca
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 22 Feb 2007 22:44
Location: Canada

Post by scazca »

Я нашла сейчас наши бумажки. При сдаче на права, помимо письма из посольства предоставляется ксерокопия и перевод прав, на обратной стороне которых есть расшифровка всех категорий и помечено какая ваша. А в приложенном переводе все "переведено". А из посольства письма все стандартные. Так что вам наверное действительно лучше или к другому служащему, или к начальству. А то в посольстве опять записываться, 2 недели ждать.
77RUS99
Posts: 19
Joined: 15 Feb 2007 00:13
Location: Canada

Post by 77RUS99 »

Хм, а что правила разве поменялись? Я в свое время просто перевел и у местного нотариуса заверил и никто не приставал
Asya N
Posts: 10
Joined: 24 Mar 2006 11:47
Location: Moscow

Post by Asya N »

Спасибо большое! Попробую еще раз подойти в другой тест центр, но видимо первод-таки надо делать... Я так понимаю ,что мне сейчас можно у любого нотариуса перевести права, к ним приложить бумажку из консульства - и получится то, что надо. Уж больно не хочется снова в посольстве порог обивать :)

> Хм, а что правила разве поменялись? Я в свое время просто перевел и у местного нотариуса заверил и никто не приставал

Увы и ах, поменялись :( Я два года назад поленилась с мужем сдавать - так ему тогда это письмо из консульства не понадобилось, а мне теперь вот лишняя беготня...
User avatar
scazca
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 22 Feb 2007 22:44
Location: Canada

Post by scazca »

Перевод должен быть сделан у сертифицированного переводчика. Делали нам в течении дня, стоило около 25 долларов.
User avatar
Smeshinkin
Posts: 7
Joined: 21 Jan 2007 20:01
Location: Toronto

Post by Smeshinkin »

Я неделю назад переводил за 15 минут, на Yonge/Finch, у сертифицированого переводчика... Обошлось 30 баксов. Клерк принял без вопросов....
Asya N
Posts: 10
Joined: 24 Mar 2006 11:47
Location: Moscow

Post by Asya N »

Smeshinkin wrote:Я неделю назад переводил за 15 минут, на Yonge/Finch, у сертифицированого переводчика... Обошлось 30 баксов. Клерк принял без вопросов....


Похоже мы у одного и того же переводчика делали :)
И теперь вот у меня все приняли без вопросов.
XelaX
Уже с Приветом
Posts: 552
Joined: 25 Oct 2004 09:34
Location: Russia ->Toronto

Post by XelaX »

Asya N wrote:
Smeshinkin wrote:Я неделю назад переводил за 15 минут, на Yonge/Finch, у сертифицированого переводчика... Обошлось 30 баксов. Клерк принял без вопросов....


Похоже мы у одного и того же переводчика делали :)
И теперь вот у меня все приняли без вопросов.


А можно подробнее по теме?
У меня российские права, куда бежать и что делать в порядке очередности?
И какой точно адрес сертифицированного переводчика на Yonge/Finch?
В Канаде-Торонто меньше года.
User avatar
scazca
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 22 Feb 2007 22:44
Location: Canada

Post by scazca »

Необходимо позвонить в российское консульство и записаться на прием. Когда будете записываться вам объяснят, что необходимо будет принести. Через 2 недели (вроде 10 рабочих дней) письмо готово. За это время можно сделать перевод прав. Перевод делается у сертифицированного переводчика. Переводчиков много, возьмите русские желтые страницы и выберете какого вам удобно.
User avatar
kyk
Уже с Приветом
Posts: 31589
Joined: 21 Nov 2004 05:12
Location: камбуз на кампусе

Post by kyk »

XelaX wrote:И какой точно адрес сертифицированного переводчика на Yonge/Finch?


Все серт. переводчики Онтарио здесь:
http://www.atio.on.ca/Database/dbsearch ... esults.asp
Лучше переесть, чем недоспать! © Обратное тоже верно :umnik1:
User avatar
Smeshinkin
Posts: 7
Joined: 21 Jan 2007 20:01
Location: Toronto

Post by Smeshinkin »

XelaX wrote:А можно подробнее по теме?
У меня российские права, куда бежать и что делать в порядке очередности?
И какой точно адрес сертифицированного переводчика на Yonge/Finch?
В Канаде-Торонто меньше года.


Чтобы сразу сдавать на G2 или G, нужно 1) письмо из консульства с подтверждением, что российские права - это действительно права, 2) перевод этих прав у сертифицированного переводчика, 3) куча времени чтобы все это раздобыть.

За письмом идти в консульство. Кажется, 175 Bloor East. Чтобы получить право занять очередь к окошку в консульстве, нужно записаться на прием. Лично у меня дозвониться не получилось - я сходил и записался. Меня записали через три недели - консультсво очень занято и быстрее никак не может. Говорят, есть мистические способы уменьшить этот срок, но я не связывался. В день приема приходите на прием, вам нужно иметь ксерокопии прав (обе стороны) и паспорта (фотография). Паспорт должен быть действующим. Еще нужен Money order на 10 долларов на имя Consulate General of Russian Federation. Через десять дней забираете письмо с красивой синей печатью.

Перевод делаете у любого сертифицированного переводчика. Я делал у Людмилы Ризаковой, http://www.atio.on.ca/Database/dbsearch ... =Any&NAV=1, - мне туда было проще доехать на метро - Finch + 2 минуты на любом автобусе вверх по Yonge. Заняло 10 минут, в результате получил бумажку с красивой красной печатью.

Далее идете и сдаете Knowledge Test. Я ходил в МТО, на 900 Bay. Отдаете там бумажки с красивыми печатями, платите 85 баксов, смотрите на цифры в трубочке, улыбаетесь в камеру и идете отвечать на вопросы. После сдачи теории получаете G1 права и можете регистрироваться на сдачу G/G2. G2 стоит 40, а G - 75 долларов. Лично я еще взял несколько уроков у инструктора - он научил меня вовремя крутить головой и красиво парковаться. Я об этом ни разу не пожалел. Но это уже каждый сам решает.

Вот вроде бы и все. Удачи вам!
User avatar
scazca
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 22 Feb 2007 22:44
Location: Canada

Post by scazca »

Если есть желание и необходимый стаж, после G1 можно сразу на full G сдавать.
XelaX
Уже с Приветом
Posts: 552
Joined: 25 Oct 2004 09:34
Location: Russia ->Toronto

Post by XelaX »

Записался было в Консульство, однако требуются некоторые разъяснения.
Smeshinkin wrote: ... Далее идете и сдаете Knowledge Test. ... Отдаете там бумажки с красивыми печатями, ..., смотрите на цифры в трубочке, улыбаетесь в камеру и идете отвечать на вопросы.

Т.е. "цифры в трубочке, ...улыбаетесь в камеру и ... отвечать на вопросы" - это сдача теоретического теста G1, как и для новичков?
Если так, то непонятно зачем сертифицированный перевод и письмо Консульства - у меня российские права, датированные 1999 г., а до 1999 г. были и старые права - т.е. стаж более 10 лет.
Или мои доки нужны исключительно для срезания сроков сдач G1/G2/G и уменьшения страховки в дальнейшем?
Smeshinkin wrote: ... После сдачи теории получаете G1 права и можете регистрироваться на сдачу G/G2.

mto.gov.on.ca/english/dandv/driver/exchange.htm wrote:Applicants declaring a minimum of 24 months driving experience within the preceding three years:
...Applicants have, pending a letter of authentication of a minimum of 24 months of foreign driving experience, the option of attempting the G1 or G2 exit road tests...

Что такое "foreign driving experience" - это еще одна справка из Консульства?
Если так и если речь идет о реальном driving experience, то у меня, не смотря на наличие российских прав, к сожалению, последние 8 лет машины не было и, соответственно, реально я не ездил.
Скажется ли последнее обстоятельство на процессе?
И последний вопрос:
Если я быстро сдам на G2, а своей машины у меня пока не будет, повлияет ли это на процесс сдачи G-full?

Return to “Канадский Клуб”