Скорее, "в любом случае". Хотя, это лучше к носителям языка... А "на измену пробило" не озадачивает? "Сленг, #$&@, гибкий". Я перестал удивляться, когда услышал "все правильно" как присказку у обитателей мест не столь отдаленных.
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
vm__ wrote:Смотрели фильму - пытались догадаться, что такое "по любому". Неужели - "whatever"? Шузы, хаер, риалтор - кондовый Russian, а тут калька что-ли?
В России не были лет 20? И почему обязательно должна быть калька с английского? Обыкновенный разговорный язык, даже не слэнг по-моему..
FinalCut wrote:слэнг - это "полюбасу", а "по любому" значит в любом случае
Не калька, но и по-любому не литературная норма.
Скорее всё же арго, так же как и "на измене", хотя в свете тенденций к упрощению языка может стать со временем и нормой
FinalCut wrote:слэнг - это "полюбасу", а "по любому" значит в любом случае
Не калька, но и по-любому не литературная норма. Скорее всё же арго, так же как и "на измене", хотя в свете тенденций к упрощению языка может стать со временем и нормой
Выражение "по-любому", ну уж по-любому не калька с английского. По-моему, идет, как многое у нас, из карточно-блатного жаргона.
Сокращенное от "по-любому раскладу (карточному)" и близкого выражения - "при любом раскладе (карт)".
vm__ wrote:Смотрели фильму - пытались догадаться, что такое "по любому". Неужели - "whatever"? Шузы, хаер, риалтор - кондовый Russian, а тут калька что-ли?
В России не были лет 20?
Почему 20? Мы уехали 7 лет как, этого выражения еще в обиходе не было, так же как и и "зажигать", "автор жжет", "жесть", "пиарить". Кстати, по моим ощущениям "по-любому" вошло в широкий обиход с подачи "Масяни", но тут могу ошибаться, поскольку там уже не жил в это время.
vm__ wrote:Смотрели фильму - пытались догадаться, что такое "по любому". Неужели - "whatever"? Шузы, хаер, риалтор - кондовый Russian, а тут калька что-ли?
В России не были лет 20?
Почему 20? Мы уехали 7 лет как, этого выражения еще в обиходе не было, так же как и и "зажигать", "автор жжет", "жесть", "пиарить". Кстати, по моим ощущениям "по-любому" вошло в широкий обиход с подачи "Масяни", но тут могу ошибаться, поскольку там уже не жил в это время.
Не в тех кругах вращались, сударь Мы уехали 10 лет назад - это выражение уже очень даже было. У моего знакомого (уехал на год раньше меня, сейчас профессорствует) помнится, "по любому" через слово выскакивало
vm__ wrote:Смотрели фильму - пытались догадаться, что такое "по любому". Неужели - "whatever"? Шузы, хаер, риалтор - кондовый Russian, а тут калька что-ли?
означает - в любом случае, несмотря ни на что, any way
сравните
"письмо дойдет по любому указанному адресу"
"письмо дойдет по любому"