Слово "учительница"

User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Слово "учительница"

Post by Дядя Боба »

Заметил я вот что. В последние годы слово "учительница" стало... каким-то неполиткорректным, что ли. Видел я страничку школы, которую я заканчивал... так там то и дело -- Валентина Павловна, учитель химии, Татьяна Васильевна, учитель математики, и т.д. Почему "учитель", а не "учительница", если речь идёт о женщине? Потом я видел на других сайтах то же самое: "Марья Ивановна -- хороший учитель" (почему не "хорошая учительница"?)

Кто-нибудь объяснит, в чём дело?
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Слово "учительница"

Post by vm__ »

Дядя Боба wrote: В последние годы ...
Докторша, врачица, докторица, генеральша... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Слово "учительница"

Post by Дядя Боба »

vm__ wrote:
Дядя Боба wrote: В последние годы ...
Докторша, врачица, докторица, генеральша... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:


Э, нет, милейший, не путайте. Генеральша, во-первых, это жена генерала, а не женщина в чине генерала. Во-вторых, не уверен, что слово "врачица" когда-либо вообще существовало. "Докторша", "докторица" и "женщина-врач" -- было распространено где-то до 20-х годов, когда профессия врача была для женщин относительно экзотичной.

Слово же "учительница" было, по крайней мере до перестройки, вполне даже легитимным словом... даже песня была "Учительница первая моя". Да и сейчас -- сходите на Google и найдите слово "учительница". Хотя и в четыре раза меньше, чем "учитель", но всё же почти два миллиона ссылок есть.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Слово "учительница"

Post by vm__ »

Дядя Боба wrote: Э, нет, милейший, не путайте.
Не получилось. :sadcry:
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Re: Слово "учительница"

Post by Andy Wooden »

Дядя Боба wrote:Кто-нибудь объяснит, в чём дело?

"..в советской Армии нет звания 'рядовая', поэтому, отдавая присягу, извольте о себе говорить 'рядовой Смирнова' .."

Это так - мелкий случай из личной жизни. Но ноги растут из того же места, ИМХО.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Слово "учительница"

Post by Polar Cossack »

Andy Wooden wrote:"..в советской Армии нет звания 'рядовая', поэтому, отдавая присягу, извольте о себе говорить 'рядовой Смирнова' .."
Присягу принимают. Отдают - честь. :roll: (Ум, совесть - далее по списку... :? )
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Re: Слово "учительница"

Post by Andy Wooden »

oops...
Last edited by Andy Wooden on 04 Dec 2006 19:22, edited 1 time in total.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Re: Слово "учительница"

Post by Andy Wooden »

Polar Cossack wrote:Присягу принимают.

.. также и замечания. Безусловно. Позор, вообще говоря...
Но надеюсь, что это не последняя моя потеря :)
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Слово "учительница"

Post by Дядя Боба »

Andy Wooden wrote:
Дядя Боба wrote:Кто-нибудь объяснит, в чём дело?

"..в советской Армии нет звания 'рядовая', поэтому, отдавая присягу, извольте о себе говорить 'рядовой Смирнова' .."

Это так - мелкий случай из личной жизни. Но ноги растут из того же места, ИМХО.


Опять мимо. Рядовой -- это звание/титул, учитель же -- профессия.

Правда, есть много профессий, где есть только мужской род (юрист, врач, программист, шофёр, инженер, биолог, математик, брокер, пастор и т.д.) и несколько таких, где есть только женский (швея, машинистка, горничная и т.д.) Но есть же и такие, где есть и мужской, и женский род -- например, журналист/журналистка, пианист/пианистка, учитель/учительница и т.д.
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Слово "учительница"

Post by Polar Cossack »

Дядя Боба wrote:
Andy Wooden wrote:
Дядя Боба wrote:Кто-нибудь объяснит, в чём дело?
"..в советской Армии нет звания 'рядовая', поэтому, отдавая присягу, извольте о себе говорить 'рядовой Смирнова' .."
Опять мимо. Рядовой -- это звание/титул, учитель же -- профессия. Правда, есть много профессий, где есть только мужской род (юрист, врач, программист, шофёр, инженер, биолог, математик, брокер, пастор и т.д.) и несколько таких, где есть только женский (швея, машинистка, горничная и т.д.) Но есть же и такие, где есть и мужской, и женский род -- например, журналист/журналистка, пианист/пианистка, учитель/учительница и т.д.
А это уже - каверзы великого и могучего. Ибо тетю-учителя детки могут звать "учителка" (устар.), а вот в случае с рядовым "должность" - это солдат. И слово "солдатка" есть, но означает оно совсем другое... Да никогда они нас не завоюют! :mrgreen:
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
Дядя Боба
Уже с Приветом
Posts: 5024
Joined: 03 Mar 2006 14:59
Location: Reston,VA

Re: Слово "учительница"

Post by Дядя Боба »

Polar Cossack wrote:
Дядя Боба wrote:
Andy Wooden wrote:
Дядя Боба wrote:Кто-нибудь объяснит, в чём дело?
"..в советской Армии нет звания 'рядовая', поэтому, отдавая присягу, извольте о себе говорить 'рядовой Смирнова' .."
Опять мимо. Рядовой -- это звание/титул, учитель же -- профессия. Правда, есть много профессий, где есть только мужской род (юрист, врач, программист, шофёр, инженер, биолог, математик, брокер, пастор и т.д.) и несколько таких, где есть только женский (швея, машинистка, горничная и т.д.) Но есть же и такие, где есть и мужской, и женский род -- например, журналист/журналистка, пианист/пианистка, учитель/учительница и т.д.
А это уже - каверзы великого и могучего. Ибо тетю-учителя детки могут звать "учителка" (устар.), а вот в случае с рядовым "должность" - это солдат. И слово "солдатка" есть, но означает оно совсем другое... Да никогда они нас не завоюют! :mrgreen:


"Учителка" -- это действительно "устар." В наше время было "училка". :) А "учителем" мы называли только преподавателей-мужчин (коих, понятное дело, было меньшинство.) Но, видно, великий и могучий за это время изменился (возможно, под влиянием английского, где waitress и policewoman уже переходят в разряд "устар.")
Книг дядя Боба не собирал и не читал -- они были ему не нужны: он считал, что ничьих ему не надо стихов, раз он пишет свои.
Andy Wooden
Уже с Приветом
Posts: 1686
Joined: 11 Mar 2005 00:31
Location: ПЗ

Re: Слово "учительница"

Post by Andy Wooden »

Дядя Боба wrote:Рядовой -- это звание/титул, учитель же --профессия

Гы. Дядя, а вы попросту спросите на гуглях "звание учитель" - будете
приятно поражены обилием ссылок. Это я вам в качестве разумной
альтернативы предлагаю. Другому бы предложил мешки ворочать,
но вам не осмеливаюсь. Книг-то оппонент не читал ... :)
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Re: Слово "учительница"

Post by Brazen »

Дядя Боба wrote:Правда, есть ... несколько [профессий], где есть только женский (швея, машинистка, горничная и т.д.)

Машинист, швец, гувернер (горничного, действительно, нет).
Дядя Боба wrote:Но есть же и такие, где есть и мужской, и женский род -- например, журналист/журналистка, пианист/пианистка, учитель/учительница и т.д.

Нет ни журналисток, ни пианисток, ни учительниц. Все это либо просторечное, либо уничижительное.
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Re: Слово "учительница"

Post by Polar Cossack »

Brazen wrote:Нет ни журналисток, ни пианисток, ни учительниц. Все это либо просторечное, либо уничижительное.
:pain1: "Так и вижу шапку в газете: "Ф.Киркоров заявил журналисту, что ему не нравятся ее (?) розовая кофточка и сиськи". А сам поет песню "Учитель первая моя".
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
User avatar
samevin
Уже с Приветом
Posts: 1932
Joined: 13 Nov 2006 00:12
Location: SFBA

Post by samevin »

а почему в английском не officer и officeressa :-) ? вот по тому же.

насколько я помню, учительница - это несколько не формально. Просто русский язык позволяет некоторые слова "подогнать" под шаблон.

Return to “Русский и другие языки”