***ГЛАВНОЕ в изучении языка - поймать свою "ФИШКУ"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 437
- Joined: 13 Mar 2006 00:24
- Location: USA, MA (Boston)
Из вышеприведенной статьи:
Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать выпущенный Э. Клеттом в Штутгарте в 1971 г. под названием Grundwortschatz Deutsch («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на 6 языках: немецком, английском, французском, испанском, итальянском и русском.
У КОГО ЕСТЬ ЭТА КНИГА ?
Подскажите, где ее можно купить, или ссылку дайте, пожалуйста.
Мария
Примером добротного словаря основного словарного запаса можно считать выпущенный Э. Клеттом в Штутгарте в 1971 г. под названием Grundwortschatz Deutsch («Основной словарный фонд немецкого языка»). В нем дано по 2000 самых необходимых слов на 6 языках: немецком, английском, французском, испанском, итальянском и русском.
У КОГО ЕСТЬ ЭТА КНИГА ?
Подскажите, где ее можно купить, или ссылку дайте, пожалуйста.
Мария
Комплимент повышает производительность женщины вдвое:)))
-
- Уже с Приветом
- Posts: 437
- Joined: 13 Mar 2006 00:24
- Location: USA, MA (Boston)
Если кто будет делать ксерокс книг, то я делала так:
- каждую страницу - на отдельный лист, причем, чтобы было побольше свободного места по краям
- сделала во всей пачке листов дырки
- все листы поместила в папку с кольцами
- на первых порах на краях листа приклеивала такие желтые листочки - на них писала в 3 столбика незн слова: англ слово, транскрипция, перевод
- слова в тексте подчеркивала
- потом необходимость в листочках отпала
- после этого ксерить можно по 2 стр на 1 лист
Если кто нагуглит (или наапортит, наяндексит, наяхоуит, нарамблерит...
) вышеуказанные книги - ПРОШУ сообщить!
Всем - супер удачных выходных! Чтоб надолго запомнились
Мария
- каждую страницу - на отдельный лист, причем, чтобы было побольше свободного места по краям
- сделала во всей пачке листов дырки
- все листы поместила в папку с кольцами
- на первых порах на краях листа приклеивала такие желтые листочки - на них писала в 3 столбика незн слова: англ слово, транскрипция, перевод
- слова в тексте подчеркивала
- потом необходимость в листочках отпала
- после этого ксерить можно по 2 стр на 1 лист
Если кто нагуглит (или наапортит, наяндексит, наяхоуит, нарамблерит...

Всем - супер удачных выходных! Чтоб надолго запомнились

Мария
Комплимент повышает производительность женщины вдвое:)))
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
Повспоминав, как я учил английский, последую примеру SM и поделюсь опытом.
Дано: средние или слабые языковые способности, плохое распознование речи даже на родном языке (люди, говорите громко и четко, умоляю!).
Решение (поэтапно):
1. Beginner. Основы грамматики изучались в школе (обычной). This is, I am, She must go, He will do и т.п. Закреплялось старым советским методом решения упражнений из учебника.
Плюсы метода: эффективное обучение навыкам грамотного письма
Минусы метода: примитивизм и некоторая оторваннасть от современного английского, полное отсутствие разговорного языка
2. Lower intermediate and intermediate. Практика английского с носителями языка в импровизированных классах. Пользовались всякими Кембриджскими да Принстонскими пособиями, решали упражнения, беседовали, играли в ролевые игры. Это был мощный буст моему английскому.
Плюсы метода: тренировка аудирования, хорошее мотивирование, разговорные навыки, улучшение произношения
Минусы метода: если грамматика на нуле, то таким методом не очень просто забить ее основы. Но если базовая грамматика есть, то эффективность напротив высокая.
3. Intermediate. Чтение книг. Неадаптированных
Начал с F.S. Fitzgerald. Ох, как же было тяжело с первыми тремя! В каждом предложении по незнакомому слову, а то и не по одному! Словарь дымился... Зато, после трех рассказов я более-менее овладел словарем автора и остальное читалось относительно легко.
Потом был М. Соммерсет, "Тиятр" и более короткие произведения. Произведение слегка тошнотворное, длинное, но вполне читабельное, т.к. на 90% состоит из диалогов. Нечитаемого описание природы, а также филосовские рассуждения о войне и мире отсутствуют. Словарь автора осваивается уже на 10й странице и дальше можно читать без словаря. Если что-то непонятно, то это не страшно, т.к. роман - типичная мыльная опера.
Ray Bradbury. Это мой любимый писатель!
Надеюсь, ваш тоже. Короткие рассказы нужно читать без словаря, неторопясь, смакуя каждое предложение. Его стиль идеально ложится на мое восприятие, поэтому словарь мне не нужен был вообще - все непонятные слова на самом деле были интуитивно абсолютно понятны.
Arthur Clarke. Это фантастика. В смысле, стиль такой. Читается не слишком легко (по крайней мере, сначала), нужно иногда юзать словарь, но зато вы обогащаетесь научно-популярными терминами из многих дисциплин.
William Shakespear. Это только для души. Современный словарь помогает слабо, читается тяжело, но звучит красиво и делает читателя крутым (мол, Шекспира в оригинале читал!).
Плюсы метода: обогащает ваше письмо литературными штампами, корректирует грамматику, приучает к уместному и взвешенному употреблению грамматических конструкций, увеличивает словарный запас
Минусы метода: разговорная речь улучшается, но не слишком быстро.
4.Advanced. Review языка в институте и аспирантуре, а также курсы подготовки к TOEFL. На этом этапе была простая шлифовка грамматики, устной речи, навыков письма, увеличение словарного запаса в научной и технической области и т.п. Параллельно читал книги, смотрел фильмы на английском, слушал радио, писал эссе.
Плюсы метода: то, что вы уже на advanced level
Минусы: на этом этапе все происходит медленно
5. Advanced +
Что сюда написать я пока не знаю, т.к. нахожусь на этом уровне. Передо мной стоят следующие задачи:
а) улучшить употребление английского в ситуациях эмоциональной напряженности, убрать ляпы
б) развить образность речи
в) улучшить произношение и интонации (слегка)
Честно признаюсь, специально учить английский стало лень - все-таки 15 лет уже изучал! Но думаю, что все-таки придется. Как говорят, нет пределу совершенствованию!
А теперь несколько комментариев:
1. Когда-то я учил слова по карточкам. Это период закончился на второй сотне, т.к. надоело. Эффективность около 70%, но только при условии, что вы будете втыкать новые слова куда ни попадя. Предупреждаю! После того, как вы употребите abrogation and abolishment в повседневной речи вас будут считать фриком.
2. Субтитры в фильмах мешают! Если хотите научиться понимать речь, то субтитры противопоказаны. Если чего-то непонимаете, то прокручивайте несколько раз, пытайтесь догадаться по контексту.
3. Когда вам нечего делать и вы просто думаете, то думайте на английском. Через силу, естественно!
Вот и все. Извиняйте за орфографические и пунктуационные ошепки
Дано: средние или слабые языковые способности, плохое распознование речи даже на родном языке (люди, говорите громко и четко, умоляю!).
Решение (поэтапно):
1. Beginner. Основы грамматики изучались в школе (обычной). This is, I am, She must go, He will do и т.п. Закреплялось старым советским методом решения упражнений из учебника.
Плюсы метода: эффективное обучение навыкам грамотного письма
Минусы метода: примитивизм и некоторая оторваннасть от современного английского, полное отсутствие разговорного языка
2. Lower intermediate and intermediate. Практика английского с носителями языка в импровизированных классах. Пользовались всякими Кембриджскими да Принстонскими пособиями, решали упражнения, беседовали, играли в ролевые игры. Это был мощный буст моему английскому.
Плюсы метода: тренировка аудирования, хорошее мотивирование, разговорные навыки, улучшение произношения
Минусы метода: если грамматика на нуле, то таким методом не очень просто забить ее основы. Но если базовая грамматика есть, то эффективность напротив высокая.
3. Intermediate. Чтение книг. Неадаптированных
Начал с F.S. Fitzgerald. Ох, как же было тяжело с первыми тремя! В каждом предложении по незнакомому слову, а то и не по одному! Словарь дымился... Зато, после трех рассказов я более-менее овладел словарем автора и остальное читалось относительно легко.
Потом был М. Соммерсет, "Тиятр" и более короткие произведения. Произведение слегка тошнотворное, длинное, но вполне читабельное, т.к. на 90% состоит из диалогов. Нечитаемого описание природы, а также филосовские рассуждения о войне и мире отсутствуют. Словарь автора осваивается уже на 10й странице и дальше можно читать без словаря. Если что-то непонятно, то это не страшно, т.к. роман - типичная мыльная опера.
Ray Bradbury. Это мой любимый писатель!

Arthur Clarke. Это фантастика. В смысле, стиль такой. Читается не слишком легко (по крайней мере, сначала), нужно иногда юзать словарь, но зато вы обогащаетесь научно-популярными терминами из многих дисциплин.
William Shakespear. Это только для души. Современный словарь помогает слабо, читается тяжело, но звучит красиво и делает читателя крутым (мол, Шекспира в оригинале читал!).

Плюсы метода: обогащает ваше письмо литературными штампами, корректирует грамматику, приучает к уместному и взвешенному употреблению грамматических конструкций, увеличивает словарный запас
Минусы метода: разговорная речь улучшается, но не слишком быстро.
4.Advanced. Review языка в институте и аспирантуре, а также курсы подготовки к TOEFL. На этом этапе была простая шлифовка грамматики, устной речи, навыков письма, увеличение словарного запаса в научной и технической области и т.п. Параллельно читал книги, смотрел фильмы на английском, слушал радио, писал эссе.
Плюсы метода: то, что вы уже на advanced level
Минусы: на этом этапе все происходит медленно
5. Advanced +
Что сюда написать я пока не знаю, т.к. нахожусь на этом уровне. Передо мной стоят следующие задачи:
а) улучшить употребление английского в ситуациях эмоциональной напряженности, убрать ляпы
б) развить образность речи
в) улучшить произношение и интонации (слегка)
Честно признаюсь, специально учить английский стало лень - все-таки 15 лет уже изучал! Но думаю, что все-таки придется. Как говорят, нет пределу совершенствованию!
А теперь несколько комментариев:
1. Когда-то я учил слова по карточкам. Это период закончился на второй сотне, т.к. надоело. Эффективность около 70%, но только при условии, что вы будете втыкать новые слова куда ни попадя. Предупреждаю! После того, как вы употребите abrogation and abolishment в повседневной речи вас будут считать фриком.

2. Субтитры в фильмах мешают! Если хотите научиться понимать речь, то субтитры противопоказаны. Если чего-то непонимаете, то прокручивайте несколько раз, пытайтесь догадаться по контексту.
3. Когда вам нечего делать и вы просто думаете, то думайте на английском. Через силу, естественно!
Вот и все. Извиняйте за орфографические и пунктуационные ошепки

-
- Уже с Приветом
- Posts: 437
- Joined: 13 Mar 2006 00:24
- Location: USA, MA (Boston)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3809
- Joined: 06 Sep 2001 09:01
- Location: Urbana-Champaign, IL
Иоп wrote:2. Субтитры в фильмах мешают! Если хотите научиться понимать речь, то субтитры противопоказаны. Если чего-то непонимаете, то прокручивайте несколько раз, пытайтесь догадаться по контексту.
Насчет субтитров - и личный опыт, и опыт многих знакомых говорит обратное


Может быть, польза субтитров зависит от особенностей памяти и восприятия конкретного человека? Кстати, есть пара подруг, которые просто не успевают читать субтитры, поэтому время от времени смотрят с мужьями фильмы без субтитров - ну и толку, за несколько лет понимание не улучшилось, как не понимали, так и не понимают.

Но это я говорю о просмотре фильмов для удовольствия, так сказать о совмещении приятного с полезным. Если у человека есть время и желание сидеть по 2 часа и проматывать фильм туда-сюда - то наверное можно и без субтитров, но мне такие люди пока не попадались


А вот фильм Billy Elliot не только с субтитрами когда-то пришлось смотреть, но и со словарем всю первую половину - хоть сто раз проматывай, об этих словах мне бы было ни за что не догадаться


-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2406
- Joined: 03 May 2005 06:48
- Location: NJ, USA
Etherlord wrote:У меня знакомый выучил японский за полгода. Причем хорошо.
А как учил, кстати? Курсы или сам как-то?
www.getfugitive.com -- Hot blonde rock-n-roll lives there!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3809
- Joined: 06 Sep 2001 09:01
- Location: Urbana-Champaign, IL
Иоп wrote:Пожалуй соглашусь с Вами: на начальном этапе без субтитров не получится. Но после того, как Вы стали понимать английскую речь (скажем, процентов на 70-80) и просто хотите улучшить аудирование, обогатить словарный запас, то субтитры это no-no.
Не-а, все равно хорошо


-
- Уже с Приветом
- Posts: 3260
- Joined: 13 Dec 2005 07:20
- Location: Lviv, UA->San Diego, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 123
- Joined: 21 Jun 2004 02:14
Иоп wrote:
2. Субтитры в фильмах мешают! Если хотите научиться понимать речь, то субтитры противопоказаны.
Мне субтитры тоже мешают слушать и слышать. Читать титры каждый может. Это как шпаргалка. Да и зачем вообще вслушиваться, когда можно просто прочитать.
Я учу 4 языка, и все они английский. Каждый мой англ. язык, как отдельный, самостоятельный, требующий особого подхода. Чтение на английском - самый легкий из них. Затем письменный и разговорный - пока тоже трудные для меня. Эти навыки для внутреннего употребления. Нет острой необходимости шлифовать письмо денно и нощно, если ты не студент, поэт или ученый. Про разговорный навык, еще проще - есть захочешь, заговоришь. Но, пожалуй самый трудный английский - распознование на слух, в один день не проклюнится. Намного легче понимать речь, видя говорящего. Я стараюсь слушать звук. файлы без транскриптов и видео. Труднее, но и полезнее. Беру на радио сайтах, скачиваю и прослушиваю.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1775
- Joined: 15 Apr 2004 04:07
- Location: RU-US-RU
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6906
- Joined: 20 Apr 1999 09:01
- Location: Seattle
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6906
- Joined: 20 Apr 1999 09:01
- Location: Seattle
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3260
- Joined: 13 Dec 2005 07:20
- Location: Lviv, UA->San Diego, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 63430
- Joined: 03 Nov 2004 05:31
- Location: RU -> Toronto, ON
Etherlord, Вы все таки зажрались что называется
Автор пишет что всего год в стране с нулевым начальным уровнем языка. Теперь сравните с собой, если я правильно понял Вы не первый год в стране, и постоянно варитесь в среде, что много стоит. По себе сужу, что результаты очень впечатляющие (для начала), но останавливаться на достигнутом нельзя. Подтвержу, осознание что в какой-то момент начинаешь понимать практически все - незабываемое
Так держать!


Так держать!
