"Я убежала от мужа"

Впечатления, размышления.

Moderator: Sw_Lem

SK
Уже с Приветом
Posts: 8643
Joined: 09 Feb 1999 10:01

Post by SK »

осторожная wrote:И 10% таких людей портят репутации остальным 90, в нашем доме давно решено, что ПН больше приглашаться не будут, да простят меня порядочные женщины.

Только ПН или любые жены американцев?
User avatar
Anushka
Уже с Приветом
Posts: 14469
Joined: 30 Jun 2004 18:37
Location: USA

Post by Anushka »

осторожная wrote:Осуждать ни ту ни другую язык не поворачивается - неизвестно, от чего они уезжали, но ощущение нечистоплотности ситуации присутствует, никуда не деться. И 10% таких людей портят репутации остальным 90, в нашем доме давно решено, что ПН больше приглашаться не будут, да простят меня порядочные женщины.

Интересно, вы это так написали, как будто придти к вам в гости - мечта каждой ПН :mrgreen: :mrgreen: И вообше, можно подумать, что в России все выходят замуж исключительно по большой любви! :mrgreen: То же самое - время подошло, все подруги замужем - а я одна, как бы старой девой не остаться :mrgreen: или дома обстановка не из легких - вырваться бы поскорее, или жених подвернулся состоятельный, или... в обшем, причин, по которым браки заключаются - вагон и маленькая тележка. У кого-то складывается потом, а у кого-то - нет. И точно так же терпят - ради зарплаты мужа, или ради квартиры, или ради статуса "замужней", или... И точно так же, как и ПН, расходятся и имушество делят, как только появляется возможность. Ну и где разница с ПН? :pain1:
User avatar
Tbmac
Уже с Приветом
Posts: 208
Joined: 02 Mar 2005 20:23

Post by Tbmac »

Доцент wrote: C native speaker лучше отрабатывать практические навыки. И не только лучше, но и попросту необходимо на определённом этапе. Но на начальном этапе, чтобы учиться эффективно, надо это делать по эффективной методике под руководством професианального преподавателя. В здешних колледжах я не обнаружил вообще никакой методики, а что такое профессианальный преподаватель тут по-моему просто не знают.
Кто-то из англоязычных мастеров слова, кажется Бернард Шоу, говорил, что он английского языка не знает, его знают только иностранцы - они его изучали. В этой шутке как и во всякой другой, есть доля шутки а остальное - вполне всерьёз. Здешние англоязычные преподаватели английского языка его, естественно, никогда его не изучали. Они, если имеют диплом типа "английский язык и литература", изучали лингвистику и литературу (хотя что такое изучать литературу мне не вполне понятно). ...

И переводчик - это профессия. Человек, владеющий вторым языком - отнюдь ещё не переводчик. Многие дети эмигрантов, приехавшие в 10-14 летнем возрасте абсолютно двуязычны. А перевести вообще ничего не могут. Потому что у человека, действительно владеющего двумя языками, они "лежат в голове на разных полках". Это хорошо известно и имеет экспериментальное подтверждение - известно много случаев, когда двуязычные люди, получившие повреждение части мозга в результате инсульта или ранения, начисто забывали один язык (родной), но в полном объеме продолжали разговаривать на другом.


Ну вот, наконец-то написал человек, разбирающийся в знании языков, обучении таковым, а также в переводе. Спасибо! И просьба к тем, кто к языковым специальностям имеет лишь косвенное отношение--не лезьте туда, в чем не разбираетесь. Мы ведь вам по программированию, например, советов не даем, и ваше образование-знания-навыки не критикуем.

Пример из жизни: из России степень преподавателя английского, отсюда--магистр по переводу и почти магистр по TESL--вполне успешно преподаю ESL, хотя все-таки постепенно выбираю перевод как профессию. Те, для кого английский не родной, но кто профессионально владеет методикой преподавания, вполне успешно может преподавать такие предметы, как грамматика, чтение, listening, даже разговор... Вот произношение преподавать не стала бы, хотя и знаю об английской фонетике больше наших native преподавателей. Не забывайте, что здесь с иностранными студентами работает команда преподавателей, и если один или два из них--non-native с отличным знанием англйского и того, чем занимаются, то это только обогатит обучение! Ведь мы, non-native speakers, действительно учили этот язык и понимаем, что за этим стоит... Вот вы, как профессиональный native speaker of Russian, попробуйте сейчас разработать урок по обучению иностранца, например, первому и второму спряжению русского глагола... Ну как, получилось? Только наши школьные стишки не вспоминайте, они им не особенно помогут--ведь они не знают, как глаголы в неопределенную форму ставить и какое у них окончание в третьем лице множественного числа настоящего времени...
Jedem das Seine
User avatar
Misha
Уже с Приветом
Posts: 29236
Joined: 04 Jan 1999 10:01
Location: Portland OR, USA

Post by Misha »

осторожная wrote:В гости разумеется. За всю страну решать не могу, ибо манией величия не страдаю.

Вполне понимаю о чем говорите. :fr:
Captain Blood
Ник закрыт.
Posts: 993
Joined: 20 May 2005 17:55

Post by Captain Blood »

Tbmac wrote:
Доцент wrote: C native speaker лучше отрабатывать практические навыки. И не только лучше, но и попросту необходимо на определённом этапе. Но на начальном этапе, чтобы учиться эффективно, надо это делать по эффективной методике под руководством професианального преподавателя. В здешних колледжах я не обнаружил вообще никакой методики, а что такое профессианальный преподаватель тут по-моему просто не знают.
Кто-то из англоязычных мастеров слова, кажется Бернард Шоу, говорил, что он английского языка не знает, его знают только иностранцы - они его изучали. В этой шутке как и во всякой другой, есть доля шутки а остальное - вполне всерьёз. Здешние англоязычные преподаватели английского языка его, естественно, никогда его не изучали. Они, если имеют диплом типа "английский язык и литература", изучали лингвистику и литературу (хотя что такое изучать литературу мне не вполне понятно). ...

И переводчик - это профессия. Человек, владеющий вторым языком - отнюдь ещё не переводчик. Многие дети эмигрантов, приехавшие в 10-14 летнем возрасте абсолютно двуязычны. А перевести вообще ничего не могут. Потому что у человека, действительно владеющего двумя языками, они "лежат в голове на разных полках". Это хорошо известно и имеет экспериментальное подтверждение - известно много случаев, когда двуязычные люди, получившие повреждение части мозга в результате инсульта или ранения, начисто забывали один язык (родной), но в полном объеме продолжали разговаривать на другом.


Ну вот, наконец-то написал человек, разбирающийся в знании языков, обучении таковым, а также в переводе. Спасибо! И просьба к тем, кто к языковым специальностям имеет лишь косвенное отношение--не лезьте туда, в чем не разбираетесь. Мы ведь вам по программированию, например, советов не даем, и ваше образование-знания-навыки не критикуем.

Пример из жизни: из России степень преподавателя английского, отсюда--магистр по переводу и почти магистр по TESL--вполне успешно преподаю ESL, хотя все-таки постепенно выбираю перевод как профессию. Те, для кого английский не родной, но кто профессионально владеет методикой преподавания, вполне успешно может преподавать такие предметы, как грамматика, чтение, listening, даже разговор... Вот произношение преподавать не стала бы, хотя и знаю об английской фонетике больше наших native преподавателей. Не забывайте, что здесь с иностранными студентами работает команда преподавателей, и если один или два из них--non-native с отличным знанием англйского и того, чем занимаются, то это только обогатит обучение! Ведь мы, non-native speakers, действительно учили этот язык и понимаем, что за этим стоит... Вот вы, как профессиональный native speaker of Russian, попробуйте сейчас разработать урок по обучению иностранца, например, первому и второму спряжению русского глагола... Ну как, получилось? Только наши школьные стишки не вспоминайте, они им не особенно помогут--ведь они не знают, как глаголы в неопределенную форму ставить и какое у них окончание в третьем лице множественного числа настоящего времени...

Имеется предположение, что народ в Мориса Терезы идет не ради ПРОФЕССИИ - Преподaватель Английского Языка, а ради ЗНАНИЯ - Английского Языка. И то, что народ в Массе своей просто использует язык, получая МБА, работая на радио, в иностранных фирмах - это только подтверждает.
И когда я говорю, что Английский это не профессия - я не говорю ПРЕПОДAВАНИЕ Английского - это не профессия. Вполне поверю, что для преподователя и надо учиться 5 лет. Однако останусь при мнении, что просто для АНГЛИЙСКОГО учиться 5 лет не надо. Ну, а в рассказы о том, что человек стал такой коммуникативный после Языкового ВУЗа позвольте не поверить. Как кто-то тут написал давно, есть грубо два типа сайлс и технарь (или экстроверт и интроверт по научному), и салес без языка, побьет технаря из Языкового Вуза.
Не знаю, может идеология была такая правильная, но когда я состоял в пионерах и комсомоле - потенция была выше... :(
Leo_XL
Уже с Приветом
Posts: 4210
Joined: 26 Jul 2004 20:03
Location: городок, Донбасс -> городок, Индиана

Post by Leo_XL »

Captain Blood wrote:.

А не вынести ли б это в отдельную тему?
:wink:
Captain Blood
Ник закрыт.
Posts: 993
Joined: 20 May 2005 17:55

Post by Captain Blood »

Leo_XL wrote:
Captain Blood wrote:.

А не вынести ли б это в отдельную тему?
:wink:

Не, тогда они все как обычно сведут к евреям, обвинят их в принуждении ПН продаваться за границу. Далее, кто-нибудь бросит клич "бей .... , спасай ПН", и Борис закроет топик. А так уже 60 с лишним страниц - и все цивильно.
Не знаю, может идеология была такая правильная, но когда я состоял в пионерах и комсомоле - потенция была выше... :(
User avatar
Misha
Уже с Приветом
Posts: 29236
Joined: 04 Jan 1999 10:01
Location: Portland OR, USA

Post by Misha »

obormot wrote:А Крыжа я больше 10 лет не видела, но когда с ним общалась то был он мне по человечески крайне симпатичен..

Пытался послать личное сообщение, но не получилось... так что пишу здесь:

я Крижановского 20 лет наверноe не видел, но все таки узнал вот здесь:

фото

а еще легче (для меня) было узнать его здесь:
еще одно фото
User avatar
Роза
Мисс Привет
Posts: 36335
Joined: 16 May 2005 06:03
Location: Крым, Украина-WA,US-Крым, Россия

Post by Роза »

Misha wrote:
Душечка wrote:
Lonely Rose wrote:Бедные женщины из экс СССР, вышедшие в США замуж. Надо было бы им в более демократическую страну переезжать, в Швейцарию, например. :шинк:


В Швейцарии женам швейцарцев при желании мужья могут устроить намного больше неприятностей чем в США. Если интересуют подробности - пишите в приват.



Моя знакомая вышла замуж за швейцарца, причем на Украине, как приехала ей сразу выдали какой-то паспорт, с которым она через месяц поехала домой. Потом опять в Швейцарию, потом опять домой, за полгода 3 раза съездила! А тут - как в тюрьме, пока эдванс пароль ен получищшь- сиди. Никого не интересует, что у тебя homesick.
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять." (Цунэтомо Ямамото)
User avatar
Layla
Уже с Приветом
Posts: 5813
Joined: 24 Aug 2003 07:17
Location: Seattle

Post by Layla »

Lonely Rose wrote:
Misha wrote:
Душечка wrote:
Lonely Rose wrote:Бедные женщины из экс СССР, вышедшие в США замуж. Надо было бы им в более демократическую страну переезжать, в Швейцарию, например. :шинк:


В Швейцарии женам швейцарцев при желании мужья могут устроить намного больше неприятностей чем в США. Если интересуют подробности - пишите в приват.



Моя знакомая вышла замуж за швейцарца, причем на Украине, как приехала ей сразу выдали какой-то паспорт, с которым она через месяц поехала домой. Потом опять в Швейцарию, потом опять домой, за полгода 3 раза съездила! А тут - как в тюрьме, пока эдванс пароль ен получищшь- сиди. Никого не интересует, что у тебя homesick.


А вы подали на advance parole? Йего быстро делают, вы не переживайте.
User avatar
Роза
Мисс Привет
Posts: 36335
Joined: 16 May 2005 06:03
Location: Крым, Украина-WA,US-Крым, Россия

Post by Роза »

Layla wrote:А вы подали на advance parole? Йего быстро делают, вы не переживайте.

Подала,конечно.Только говорят, что гринку можно быстрее дождаться, иногда....
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять." (Цунэтомо Ямамото)
User avatar
Layla
Уже с Приветом
Posts: 5813
Joined: 24 Aug 2003 07:17
Location: Seattle

Post by Layla »

Lonely Rose wrote:
Layla wrote:А вы подали на advance parole? Йего быстро делают, вы не переживайте.

Подала,конечно.Только говорят, что гринку можно быстрее дождаться, иногда....


Мне за месяц сделали в 1996 году.
User avatar
Misha
Уже с Приветом
Posts: 29236
Joined: 04 Jan 1999 10:01
Location: Portland OR, USA

Post by Misha »

Lonely Rose wrote:А тут - как в тюрьме, пока эдванс пароль ен получищшь- сиди. Никого не интересует, что у тебя homesick.

Что-то не припомню чтобы на это кто-то из заморских жен/мужей жаловался - может быть их это не волновало, а может документы оформляются достаточно быстро... а может я просто не знаю....
Кто-нить знает?
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

Lonely Rose wrote: Никого не интересует, что у тебя homesick.


Бессердечные люди.
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Lonely Rose wrote:А тут - как в тюрьме, пока эдванс пароль ен получищшь- сиди. Никого не интересует, что у тебя homesick.


Ай-я-яй, а еще переводчица. "У тебя homesick" - разве так правильно говорить? Даю 30 мин на работу над ожибками.

Return to “О жизни”