I (have?) just realized

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

kron wrote:Поймут то поймут. Даже если сказать "Me realize now".

Past Action with a Result in the Present
We can use the present perfect to describe an action in the past which has a result in the present. Both the simple and continuous forms can be used:

She's broken her glasses. (She can't see...)
They've been painting the flat. (They're covered in paint...)



Прежде чем отвечать, внимательно прочитайте, что я написала в первом сообщении. Это правило относится только к Just. Я же говорю, что американцы употребляют перфектное время, а вот с just- НЕ СТАНУТ! Спросите у своих американских знакомых, или найдите книжку по грамматике посерьезнее :great:
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

Ailique wrote:
kron wrote:Поймут то поймут. Даже если сказать "Me realize now".

Past Action with a Result in the Present
We can use the present perfect to describe an action in the past which has a result in the present. Both the simple and continuous forms can be used:

She's broken her glasses. (She can't see...)
They've been painting the flat. (They're covered in paint...)



Прежде чем отвечать, внимательно прочитайте, что я написала в первом сообщении. Это правило относится только к Just. Я же говорю, что американцы употребляют перфектное время, а вот с just- НЕ СТАНУТ! Спросите у своих американских знакомых, или найдите книжку по грамматике посерьезнее :great:


Выражение "I've just realized" абсолютно не режет мне ухо. Из чего я делаю вывод что оно очень часто употребляется. И так как я с англичанами не общаюсь , я делаю вывод что оно употребляется американцами.
Вот вам 28000 ссылок на это выражение. Думаю что там есть и американцы которые его употребляют. Наверно им тоже устаревшие книги по грамматике попались. :wink:
http://search.yahoo.com/search?_adv_pro ... &fl=0&n=10
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

kron wrote:
Выражение "I've just realized" абсолютно не режет мне ухо. Из чего я делаю вывод что оно очень часто употребляется. И так как я с англичанами не общаюсь , я делаю вывод что оно употребляется американцами.


Все правильно! Оно и не должно резать ухо, т.к. некоторые американцы иногда употребляют британский английский. Например, мой знакомый произносит neither на британский манер: [ 'naithe]. Не совсем по американски, но он так привык
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

kron wrote:Вот вам 28000 ссылок на это выражение. Думаю что там есть и американцы которые его употребляют. Наверно им тоже устаревшие книги по грамматике попались. :wink:
http://search.yahoo.com/search?_adv_pro ... &fl=0&n=10


Зачем же так много? Купите одни хорошую книгу для лингвистов, где есть все нюансы языка, и, умоляю, не читайте столько ссылок. Так мало что по делу! :wink:
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

Ailique wrote:
kron wrote:
Выражение "I've just realized" абсолютно не режет мне ухо. Из чего я делаю вывод что оно очень часто употребляется. И так как я с англичанами не общаюсь , я делаю вывод что оно употребляется американцами.


Все правильно! Оно и не должно резать ухо, т.к. некоторые американцы иногда употребляют британский английский. Например, мой знакомый произносит neither на британский манер: [ 'naithe]. Не совсем по американски, но он так привык


Знаете есть тут поговорка: If it barks like a dog and walks like a dog and looks like a dog it’s probably a dog.

Также и с употреблением: если половина людей употребляет выражение, значит можно говорить что оно употребляется. А английский это вариант или устаревший - дело десятое. Тем более если люди которые так говорят понятия об этом не имеют.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Tango
Уже с Приветом
Posts: 2099
Joined: 30 Jan 2004 07:55
Location: Orange County, CA

Post by Tango »

Народ, давайте закругляться уже. Ailique,- не морочте народу голову!

В английском языке слово "just" (как и любое другое уточняющее наречие) не меняет правил употребления времен глаголов. Так что, "just" или не "just", в present perfect tense никто "have" не отменял.

Dругое дело, что его (а) в сокращенной форме часто не слышно, (б) для русского народа оно навсегда останется мистическим временем, понятным "умом но не сердцем", и (в) да, в силу упрoщния языка народ (типа нас, иммигрантов) употреблял и будет употреблять the past indefinite. Ну и что-же?
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

kron wrote: А английский это вариант или устаревший - дело десятое.


Нет не десятое, а главное. С этотого и началось: человек спросил, в чем разница. Разве не об этом мы спорим? Или лишь бы доказать, что Вы правы?


kron wrote: Тем более если люди которые так говорят понятия об этом не имеют.


Зачем тогда этим людям углубляться в лингвистику? Пусть говорят себе как хотят

Вообще, я думаю, стоит закончить этот спор. Так меня учил очень уважаемый профессор в лингвистическом университете, и я не стала бы с ним спорить. Я хотела человеку помочь, а не кому-то что-то доказывать.
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Post by Колхозник »

Here is a pretty simple starting point:

I have just (already, etc..... similar words that go with Present Perfect) realised that bla.....

BUT

Yesterday (last Sunday, etc...... similar phrases that tie you to a specific point in time) I realized that bla.....

[/b]
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Guitar
Удалён за грубость
Posts: 376
Joined: 06 Apr 2005 21:05
Location: Russia->USA

Post by Guitar »

Колхозник, речь-то уже не об этом. Это стандарт, который в любом учебнике описан. Но Ailique высказала здесь некое мнение, которое выглядит и оригинально, и странно. Мне, например, интересно. Уважаемая Ailique, не могли бы Вы дать ссылку на какую-нибудь "книгу для лингвистов". Ну, хоть одну! А то, все-таки, как-то, слабо верится.
Ailique wrote:Зачем же так много? Купите одни хорошую книгу для лингвистов, где есть все нюансы языка, и, умоляю, не читайте столько ссылок. Так мало что по делу! :wink:
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

Ailique wrote:Нет не десятое, а главное. С этотого и началось: человек спросил, в чем разница. Разве не об этом мы спорим? Или лишь бы доказать, что Вы правы?



Вроде об этом. Я высказал мнение что разница есть и написал в чем я эту разницу вижу. И привел правила которое описывает употребление (которое вы высмеяли как устаревшиe и не одобренныe вашим профессором лингвистики).
Вы написали что разницы нет. ОК. Приведите ссылку где написано что разницы нет и что американский народ это употребляет просто по своему невежеству (так как по вашему утверждению американцы это выражение не употребляют то выходит что те которые все таки употребляют видимо думают что они живут в Англии).
Last edited by kron on 24 Jul 2005 22:51, edited 2 times in total.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
Колхозник
Уже с Приветом
Posts: 9269
Joined: 31 Jul 2003 19:17
Location: Шишконсин

Post by Колхозник »

A, ну да.

Я просто ответил на первоначальный вопрос автора как умел. Вчитываться в последующую дискуссию как-то влом - выяснения правоты и т.п. бла, бла.... .
Надоело. Самозабанен 11 ноября, 2015 - ....
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

Guitar wrote:Колхозник, речь-то уже не об этом. Это стандарт, который в любом учебнике описан. Но Ailique высказала здесь некое мнение, которое выглядит и оригинально, и странно. Мне, например, интересно. Уважаемая Ailique, не могли бы Вы дать ссылку на какую-нибудь "книгу для лингвистов". Ну, хоть одну! А то, все-таки, как-то, слабо верится.
Ailique wrote:Зачем же так много? Купите одни хорошую книгу для лингвистов, где есть все нюансы языка, и, умоляю, не читайте столько ссылок. Так мало что по делу! :wink:


Не приятно мне это говорить, но я не могу сказать точно из какой это книги, слижком уж много у нас было книг по грамматике за 5 лет, а сейчас на полке только Murphy, которая написана при Cambridge University Press. Как Вы понимаете, она британская. Да и там одни вершки, ничего интересного.

На неделе заедем в книжный магазин, может, что найду. А если не найду- то придется Вам поверить мне на слово... или не поверить, Вам решать.
User avatar
Ailique
Уже с Приветом
Posts: 126
Joined: 15 Jul 2005 00:56

Post by Ailique »

Пока искала какое-нибудь подтверждение своих слов, напоролаcь на какой-то форум. Люди обсуждают, как правильнее

I have been to London
или
I have been in London

И что только люди там ни говорят ! :lol: Посмотрите сами
http://www.efl.ru/forum/threads/2353/all/

А Вы знаете, какой правильный ответ? :radio%:
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Читая статью в Википедии по поводу различия BrE и AmE, я наткнулся на утверждение, что в США иногда употребляют past simple вместо present perfect, хотя по смыслу и грамматике должна идти именно последняя форма.

Пример: Did you brush your teeth?

Я согласен с теми, кто утверждает, что past simple and present perfect - совершенно разные времена с разным смыслом. Но в то же время, я согласен с теми, кто говорит, что в случае c "just realized" present perfect иногда подменяется на past simple правилам назло. Думаю, что сейчас идет процесс, похожий на замену shall на will, который прошел в США и Британии много-много лет назад. Возможно, что такая подмена инициируется иностранцами, в языках которых используется другая структура времен.

Еще раз благодарю всех за участие в дискуссии. :hat:

PS Думаю, что в написании лучше все-таки использовать "I just have realized"
User avatar
Bookworm
Уже с Приветом
Posts: 2061
Joined: 13 Dec 2002 15:03
Location: Siberia

Post by Bookworm »

Ailique wrote:Пока искала какое-нибудь подтверждение своих слов, напоролаcь на какой-то форум.... Посмотрите сами
http://www.efl.ru/forum/threads/2353/all/

Очень интересный сайт, спасибо за ссылку!

Return to “Английский язык”