Переспрашивать
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5613
- Joined: 09 Feb 2004 03:49
- Location: North Caucasus, RU -> PA, USA -> NYC
Переспрашивать
Как по английски сказать "переспрашивать"? Т.е. когда не понял что у тебя спрашивали, и переспрашиваешь. Например такой диалог
-Ты идешь на ланч?
-А? Иду ли я на ланч?
Вот как по английски будет называться вторая фраза?
-Ты идешь на ланч?
-А? Иду ли я на ланч?
Вот как по английски будет называться вторая фраза?
You can agree with me or you can be wrong
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5613
- Joined: 09 Feb 2004 03:49
- Location: North Caucasus, RU -> PA, USA -> NYC
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2327
- Joined: 11 Jan 2005 07:18
- Location: Los Angeles, CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5613
- Joined: 09 Feb 2004 03:49
- Location: North Caucasus, RU -> PA, USA -> NYC
Паненка wrote:Xenia_2003 wrote:Yvsobol wrote:Say again.
Эээ.. А как тогда мне сказать нечто типа "я не спрашивала тебя, а переспрашивала" (т.к. мне показалось что ты спросил это у меня)
Извиняюсь за коряво поставленный вопрос..
I repeated what you just said. Подойдет?
О, точно точно. I repeated what I thought you just said что немаловажно...
Это грамматически правильная конструкция у меня получилась??? А то у меня что то совсем мозга за мозгу зашла сегодя..
You can agree with me or you can be wrong
-
- Уже с Приветом
- Posts: 14469
- Joined: 30 Jun 2004 18:37
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Xenia_2003 wrote:А как тогда мне сказать нечто типа "я не спрашивала тебя, а переспрашивала" (т.к. мне показалось что ты спросил это у меня)
..
What?
Say what?
Huh?
Say again please?
What did you say?
What's that?
I repeated what you just said. Подойдет?
I repeated what I thought you just said
Нет, это коряво...
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2327
- Joined: 11 Jan 2005 07:18
- Location: Los Angeles, CA
thinker wrote:Xenia_2003 wrote:I repeated what you just said. Подойдет?
I repeated what I thought you just said
Нет, это коряво...
Мне кажется - нормально. Там уже было ето Huh? И именно его надо как бы об'яснить. Т.е я сказала то, что мне показалось сказал вроде бы ты. Но ты, очевидно, не совсем это сказал и теперь мне приходится об'яснять почему я это сказала.

-
- Уже с Приветом
- Posts: 4642
- Joined: 18 Jan 2001 10:01
- Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT
-
- Удалён за грубость
- Posts: 3347
- Joined: 23 Nov 1999 10:01
- Location: NC -> NYC -> KC -> Chicago
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3759
- Joined: 11 Feb 2004 13:37
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Olegus wrote:thinker wrote:What's that?
Меня просто крючит, когда это слышу. Почему-то у меня в голове у меня это звучит типа как " Чо сказал-то,а?" или "А чо это было?"
Мой вариант - "I beg your pardon?" в случае незнакомого человека ili "Say it again" в случае знакомого
huh используется в неформальном языке. Так же как и в русском "a?". Вы же не будете переспрашивать свою жену: "Извини меня, что ты сказала?" A скажите короткое "а?"
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4642
- Joined: 18 Jan 2001 10:01
- Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT
thinker wrote:Olegus wrote:thinker wrote:What's that?
Меня просто крючит, когда это слышу. Почему-то у меня в голове у меня это звучит типа как " Чо сказал-то,а?" или "А чо это было?"
Мой вариант - "I beg your pardon?" в случае незнакомого человека ili "Say it again" в случае знакомого
huh используется в неформальном языке. Так же как и в русском "a?". Вы же не будете переспрашивать свою жену: "Извини меня, что ты сказала?" A скажите короткое "а?"
Это наверное все же не ко мне вопрос, я про "Huh" ничего не говорил . Хотя могу ответить - "А?" - это не мой стиль. Я обычно говорю "Мм?"

Надо радоваться, не надо напрягаться..
-
- Posts: 15
- Joined: 18 Feb 2005 02:19
- Location: NJ
Re: Переспрашивать
Xenia_2003 wrote:Как по английски сказать "переспрашивать"? Т.е. когда не понял что у тебя спрашивали, и переспрашиваешь. Например такой диалог
-Ты идешь на ланч?
-А? Иду ли я на ланч?
Вот как по английски будет называться вторая фраза?
Если например не расслышали вместо "A?" можно
Sorry? или Exuse me? с вопросительной интонацией
или более развернуто
e.g. Sorry, could you repeat it please?
PS не филолог
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1329
- Joined: 22 Nov 1999 10:01
- Location: MD
У кого-то из юмористов было.
Как по-украински сказать: "Не будете ли Вы любезны повторить последнюю часть своей фразы, ибо в силу плохой слышимости я не воспринял ее в том обьеме, на который Вы рассчитывали."
Так вот по-украински это будет:"Шо?".
По теме: Pardon [me]? - наиболее формальное, Excuse me? - более демократичное.
Как по-украински сказать: "Не будете ли Вы любезны повторить последнюю часть своей фразы, ибо в силу плохой слышимости я не воспринял ее в том обьеме, на который Вы рассчитывали."
Так вот по-украински это будет:"Шо?".
По теме: Pardon [me]? - наиболее формальное, Excuse me? - более демократичное.
Если разжевать дураку умную мысль, то ему останется только ее выплюнуть.