стиль моего письма не нравится учителю, что делать?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
E1ena
Уже с Приветом
Posts: 274
Joined: 22 Sep 2001 09:01

Post by E1ena »

Я сразу по делу, ладно? :) По первой части.
1. Для 15-мин задания Вы слишком долго подбираетесь к subject. Только вот здесь.. I think if officer see a Muslim name in a passport of the person, he should check him more carefully. что-то начинает проблескивать. Ваш пойнт какой? - My point is, that sometimes this is the only way to uncover terrorists. Вот и начните с него. Я бы перефразировала только.
2. На мой взгляд, все очень vague. Совет: выпишите себе в буллитах все достоинства этого профайлинга. Пусть кратко, пусть коряво немного. И обрабатывайте их в предложения.
3. Даже в небольшом тексте д.б. логическая связь. Что-то из чего-то вытекает и т.д.

Пример. Statement => illustration of it.

The majority of passengers will feel safer if racial or ethnic profiling is allowed. Imagine you are at the airport, and there is a group of dark hair men who speak loudly at their language, talking about bomb or something like that? And they know that nobody understands them.

Иначе говоря, я бы написала по такому скелету:

Racial and ethnic profiling rules.

Statement of Reason one => illustration

Statement of Reason two => illustration

Racial and ethnic profiling rules.

Фразы я бы сделала проще и короче.
In recent years the topic of the airport security is one of the hottest on the media.
vs. Airport security has become a hot media topic recently.

Сорри, если сумбурно.
DanielMa
Уже с Приветом
Posts: 10188
Joined: 12 Aug 2002 16:13
Location: NYC

Post by DanielMa »

Style, I think, is very American. The only thing that gives away a foreigner is an incorrect usage of "An", "The" articles and sometimes you use a wrong preposition. These problems are to be expected in an ESL student from Russia.

In the second part, you use a lot of short sentences. "The terrorists are not stupid. They can recruit people who are 'above suspicion.'” You can combine it into one sentence to make it more "flowing" and natural.

You also use a lot of first voice. Maybe your assignment calls for it, but usually it is preferred to just say:
There is a saying, ”not every Muslim is a terrorist, but every terrorist is a Muslim”.
User avatar
Maria (DE)
Уже с Приветом
Posts: 581
Joined: 08 Jul 2002 23:33

Post by Maria (DE) »

Не претендуя на истину в последней инстанции :oops: , мне кажется, что в нижеследующих предложениях надо поменять местами части предложения:

germiona wrote:: We cannot rely in questions of safety just on ethnic/racial profiling.
The terrorists are not stupid. They can recruit people who are “above suspicion”. Every person could be a terrorist, a child, good looking blond man, old lady…if we will turn our gazes only to dark skinned people we will have a lot of trouble.


1) In questions of safety we can't rely on ethnic/racial profiling.
2) ...We'll have al lot of trouble if we'll turn our gazes only to dark skinned people.
User avatar
Dweller
Уже с Приветом
Posts: 12262
Joined: 20 Dec 2000 10:01
Location: Bellevue, WA

Post by Dweller »

Вот очень классный веб-сайт с упражнениями. Как раз то что нужно. Надо бесплатно зарегистрироваться и идти в Exercise Central.
http://bedfordstmartins.com/smhandbook/
User avatar
dot
Уже с Приветом
Posts: 4461
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by dot »

If I may... ;)

"We all understand how it is important to prevent..." I would say: "We all understand how important it is...".

"I’m also sure, that this person would understand it and will not be assaulted by it, if he has nothing to hide..." - did you mean insulted or offended?

"The explosives in our days are so advanced, the weapons ..." - If I got the context properly, of course.


"We cannot rely in questions of safety just on ethnic/racial profiling."
"Just yesterday, police looking for Chinese guys, who are suspected in a “dirty bomb” case." - something seems to be wrong with these two sentences.

"I think airport security should be alert all the time..." - not sure, but I think it is called "on alert".

Please, keep in mind that I can be completely wrong. :mrgreen:
,,, ^. .^ ,,,
User avatar
germiona
Уже с Приветом
Posts: 486
Joined: 24 Feb 2003 15:41
Location: USA

Post by germiona »

:gen1: :gen1: :gen1:
очень познавательно и главное конструктивно. Я вам еще пришлю на "растерзание". Что с артиклями, то правда есть.
Да, я не на ЕСЛ, а в обычном 101. так что мне надо, чтобы от аборигенов по минимуму по стилю письма отличатся. Будет стараться :D
User avatar
Erde
Уже с Приветом
Posts: 105
Joined: 01 Sep 2004 02:04
Location: SoCal

Post by Erde »

Вставлю что-ли и я свои 5 копеек...

По поводу стиля:
Даже для американского английского, даже для короткого задания, стиль, по-моему, слишком разговорный. Что бросилось в глаза:

'I don't remember who said this...' (и I don't know where I've heard this phrase...') - как уже справедливо заметили, 'as the saying goes' would be more appropriate here.

'My point is...' - нужно как-то перефразировать (по контексту могло бы подойти 'That is why...', например)

'and if he is a terrorist…this means the statement of my topic works.' Опуская вторую часть, что после многоточия (тут ошибка не стилистическая, а скорее ликсическая, наверное - фраза, извините, корявенькая), скажу: мне в этом предложении так и слышится 'well, this means...' Слишком informal. Можно (и нужно) обойтись без многоточия, я думаю.

I do not agree with this statement at all - лучше было бы 'I completely disagree'

'terrorists are not stupid'

It was a big surprise for me, honestly. (вспомнился Austin Powers :mrgreen:)

А вообще, если честно, мне кажется, тут немного рановато беспокоиться о стиле. Я бы лично направила сейчас все силы на избавление от грамматических и лексических ошибок, которые оказывают очень большое влияние на восприятие текста. Больше читайте, пишите... Удачи!

(Надеюсь, ничего обидного не сказала...)
User avatar
germiona
Уже с Приветом
Posts: 486
Joined: 24 Feb 2003 15:41
Location: USA

Post by germiona »

Erde, укажиье мне плиз на грамматические Ашипки, кроме слова адвансед ( это недопечатка) Буду очень признательна.
ukrainka
Уже с Приветом
Posts: 409
Joined: 20 Feb 2002 10:01
Location: Ukraine - USA, VA - DC area

Post by ukrainka »

Всем спасибо большое за участие. Я пока не буду выставлять на всеобщее обозрение свою лабуду :oops: :? , может, попозже. Как уже тут дали советы, стараюсь больше читать, акцентирую внимание на трудных местах... В общем, мне еще учиться и учиться, чтобы мой английский "зазвучал". :(
User avatar
RB
Удалена за наезды на участников
Posts: 1685
Joined: 10 May 2001 09:01
Location: San Diego

Post by RB »

Эх вспомню молодость :)

<Intro>
The airpot secuirity is an essential element of National Secority in America today. Yet in the past few years it become a one of the widely discussed and contreversial topics in the media. <statement of arguments>While certain steps has been done to improve overal security in majority of the US airports, some issues such as a focus on the racial profiling, bias to Mulsim religion, and wrong accents of the airport security staff are not necessarily assuring an effecient work of the security system.

Argument one
The racial profiling..bla bla bla bla
Statement.Fact. Exmaple

Argument two
The bias to Muslim religion bla bla bla
Statement.Fact. Example

Argument three
The airport security staff bla bla bla
Statement. Fact. Exmaple

Conclusion
Statement. Because of the argument one, two, three..conclusion.


Да еще побольше связующих фраз: Moreover, Furthermore, In addition, However, Hence, In turn and etc..
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

Браво! :mrgreen: Именно то, что НАДО писать... и никем не читается!
User avatar
Pups
Уже с Приветом
Posts: 1211
Joined: 10 Nov 2003 21:58

Post by Pups »

germiona wrote:Ерде, укажиье мне плиз на грамматические Ашипки, кроме слова адвансед ( это недопечатка) Буду очень признательна.

У вас ошибки по нестыковке времен, пропушенным артиклям.
Укажу на несколько потому что нет времени досканально разбирать все
"In recent years the topic of the airport security is one of the hottest on the media. You’ll hear about airport security two or three times a week in any news program. We all understand how it is important to prevent terrorist’s attacks in air. "
вы говорите о настояшем времени (презент перфект), которое началось еше несколько лет назад, а потом указываете, что кто-то будет слышать о security 2-3 раза в неделю.
terrorist’s attacks - terrorists' attacks (terrorist не один)
if officer see - if an officer sees
Even if would be only one terrorist from hundreds inspected people it would worth it. - fragment, not a sentence
Just yesterday, police looking for Chinese guys, who are suspected in a “dirty bomb” case. - fragment + нестыковка времен
User avatar
kron
Уже с Приветом
Posts: 5422
Joined: 04 Mar 2004 04:30
Location: Ukraine --> USA

Post by kron »

germiona wrote:Ерде, укажиье мне плиз на грамматические Ашипки, кроме слова адвансед ( это недопечатка) Буду очень признательна.


RULE # 1.

В английском языке не очень приветсвуются длинные сложно подчиненные предложения. Ставьте побольше точек и поменьше запятых.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
User avatar
germiona
Уже с Приветом
Posts: 486
Joined: 24 Feb 2003 15:41
Location: USA

Post by germiona »

мда, вижу что пропущенные буквы у меня большая проблема, чем грамматика. В оригинале ( задумке, было офицеры, множественное число, я еще помню с убрала на конце, потому что ее дважды напечатала, а оказалась убрала обе)
Про предложение( фрагмент, не согласна. Ит вуд ворз ит( сорри, нет времени печатать по аглицки) основное предложение- остальное-подчинение.
По китайцев согласна, обрезано ( по секрету скажу, что меня уже правили, и я, доверяя. даже не посмотрела конечный результат, видно зря).

делаю вывод из работы над ошибками.
Первое. не доверять правщикам, а перепроверять
Второе, печатать внимательнее.
Третье. Согласна про постановку предложений ( самый первый ответ про причину-следствие)
Четвертое-не согласна с прямой речью ( кто-то говорил. что у меня ее много). задумка была показать. что одну и ту же фразу можно использовать в диаметрально противоположных целях. Не, знаю. насколько это удалось. Кстати, это по-моему Пауэр сказал, не хотелось просто выносить политику.
Пятое. не согласна с тем, что слишком информал, хотя это была моя вина, что я не указала, что это была опен форма. Здесь многие пытались запихать меня в слозед форм.
Шестое. Согласна про артикли. народ. кто-нибудь еще видит ошибки с артиклями кроме "офицеров"?
Седьмое, вижу, что многие указывают на то, что надо поменят местами некоторые предложения. Но отношусь к этому вопросу с осторожностью, так как делаю поправку на то, что здесь все таки русскоязычные люди. Поэтому в этой части вопрос остается открытым.
Восьмое..."ассалтед" считаю совершенно корректном словом в данной ситуации. Ни оффенд, ни инсалтед не подходят по-моему. Хотя эти слова все в принципе синонимы. исхожу из того, что в нашей местности оно как-то больше употребляется и в разговорах, ТВ. радио. газетах и т.п.

Ребята, спасибо всем огромное за ваше время и терпение мне все объяснить. дело в том, что я могу читать свое ессе несколько раз и в упор не видеть ошибок. И дело не в том, что я не знаю этих правил или еще что-то, а просто проявляю недостаточно внимания. Уж не знаю. как это лечить.
:oops: Народ, а можно я еще одно потом скину? Предыдущее то уже было оценено.
User avatar
germiona
Уже с Приветом
Posts: 486
Joined: 24 Feb 2003 15:41
Location: USA

Post by germiona »

Да, девятое. :D
В английском языке не очень приветсвуются длинные сложно подчиненные предложения. Ставьте побольше точек и поменьше запятых


In the second part, you use a lot of short sentences. "The terrorists are not stupid. They can recruit people who are 'above suspicion.'” You can combine it into one sentence to make it more "flowing" and natural


Короткие предложения у меня в данном классе, с данным преподом не пройдут. не спрашивайте почему. Это стейтмент. Цветистость нужна... :pain1:

Return to “Английский язык”