Печатаю с ошибками
-
- Удалён за грубость
- Posts: 5791
- Joined: 15 Mar 1999 10:01
- Location: с Родины
Печатаю с ошибками
Заметил что когда стучу на клаве текст - часто вылезают ошибки - не только по мере того что изредка промахиваюсь клавишами Ошибки грамматического плана - окончание не то, где то буквы не хватает, хотя я знаю как писать эти слова и какое ставить окончание
Вот и задумался - наверное это все таки от беглой печати (на клаву не смотрю).. Или какие то другие причины есть?
Вот и задумался - наверное это все таки от беглой печати (на клаву не смотрю).. Или какие то другие причины есть?
"Имеешь одни часы - знаешь который час. Имеешь несколько - сомневаешься."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
Я на клаву смотрю, а то же самое. Кстати, в школьные-студенческие годы такого не было или почти не было. Иногда, в усталом состоянии, вообще перлы бывают, когда вместо одного (короткого обычно) слова совсем другое из-под пальцев выскакивает.
Шуточки мозга... Склероз, начало маразма (это я про себя, не про вас).
Шуточки мозга... Склероз, начало маразма (это я про себя, не про вас).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
У меня иногда такое бывает при слепой печати на английском: могу напечатать слово, идентично звучащее, но совершенно иное по смыслу. Думаю, это действительно шуточки мозга. Вряд ли с этим можно бороться.
Хотя, может это все от того, что английский таки чужой.
Хотя, может это все от того, что английский таки чужой.
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Bookworm wrote:Поправка. Смотрю на экран, когда печатаю. А ачепятки на русском и английском почти равно. Хотя замечаю их на родном все же быстрее.
А у меня на английском явные опечатки Word исправляет/подчеркивает, а на русском - нет
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 711
- Joined: 18 Jun 2003 06:58
- Location: su/us
Re: Печатаю с ошибками
DmTs wrote:Заметил что когда стучу на клаве текст - часто вылезают ошибки - не только по мере того что изредка промахиваюсь клавишами Ошибки грамматического плана - окончание не то, где то буквы не хватает, хотя я знаю как писать эти слова и какое ставить окончание
Вот и задумался - наверное это все таки от беглой печати (на клаву не смотрю).. Или какие то другие причины есть?
На клавиатуру не смотрю, потому как там нет даже приписок русскийх букв. Часто вижу, что слово ушло неправильно, исправляю только когда смысл неправильный. Главное смысл донести, я так считаю. Педантов ненавижу, считаю это недостатками воспитания, потому-что эти люди смотрят не на свои ошибки, а на ошибки других.
Я одеваю пально... и меня поправляет, что я запятую пропустил.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1377
- Joined: 14 May 2003 20:37
- Location: NY, USA
У пианистов есть такой термин "заиграть произведение". Это когда происходит разбалтывание, ухудшение техники после долгой игры в быстром темпе. У операторов происходит то же самое. Лечится медленной ритмичной игрой, лучше всего под метроном. Скорость нужно уменьшить настолько, чтобы исчезли все ошибки. Потом скорость можно постепенно наращивать, следя за тем, чтобы не возникали ошибки.
Печатаю вслепую на обоих языках, считаю, что это наиболее полезный скилл, который я приобрел в жизни
Печатаю вслепую на обоих языках, считаю, что это наиболее полезный скилл, который я приобрел в жизни
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
Flying Hen wrote: Печатаю вслепую на обоих языках, считаю, что это наиболее полезный скилл, который я приобрел в жизни
Ух ты, круто. А вы секретарем-машинистом, что ли, работаете? Или переводчиком? (В остальных профессиях вроде бы не так критично это. Еще писатель, конечно, журналист, учитель-гуманитарий, может быть, ученый - где еще?)
Тоже печатаю вслепую, но... с постоянными ачепятками. На компьютере - нет проблем, вот когда еще с машинкой управлялась - мучилась. Если будет время-силы, обязательно попробую ваш способ "замедления" для борьбы с ошибками. Я училась самоучкой - на русском по книжке, на английском - с помощью Капели (м.б., кто помнит такую программку для медленных машин). Поэтому скорость у меня совсем не профессиональная - что-то около 120 по-русски, около 100 - in English (тогда же и проверяла себя, когда училась). ( Поймала себя сейчас на том, что нетвердо помню уже, что эти цифры выражали. Кажется, слов в минуту.) Но все равно в жизни помогает, вы правы.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
Cliff wrote:А у меня на английском явные опечатки Word исправляет/подчеркивает, а на русском - нет
Подруга работала переводчиком в известном телеграфном агентстве в Москве. Был у них случай, говорит, когда spellchecker автоматом исправил слово с пропущенной буквой Foreign Minster (не помню кто, до Иванова, наверно, дело было) на Foreign Monster, хорошо, вовремя заметили, не опубликовали...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Bookworm wrote:Cliff wrote:А у меня на английском явные опечатки Word исправляет/подчеркивает, а на русском - нет
Подруга работала переводчиком в известном телеграфном агентстве в Москве. Был у них случай, говорит, когда spellchecker автоматом исправил слово с пропущенной буквой Foreign Minster (не помню кто, до Иванова, наверно, дело было) на Foreign Monster, хорошо, вовремя заметили, не опубликовали...
Ага, а Саудовскую Аравию - на Саудовскую Аварию Мне кажется, это больше на байки похоже, хотя кто его знает...
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1377
- Joined: 14 May 2003 20:37
- Location: NY, USA
Bookworm wrote:Ух ты, круто. А вы секретарем-машинистом, что ли, работаете? Или переводчиком? (В остальных профессиях вроде бы не так критично это. Еще писатель, конечно, журналист, учитель-гуманитарий, может быть, ученый - где еще?)
Дык, программист я. Или для этой профессии владеть клавой необязательно?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia
-
- Уже с Приветом
- Posts: 905
- Joined: 16 Nov 2004 17:33
- Location: SPb-USA
Cliff wrote:Bookworm wrote:Cliff wrote:А у меня на английском явные опечатки Word исправляет/подчеркивает, а на русском - нет
Подруга работала переводчиком в известном телеграфном агентстве в Москве. Был у них случай, говорит, когда spellchecker автоматом исправил слово с пропущенной буквой Foreign Minster (не помню кто, до Иванова, наверно, дело было) на Foreign Monster, хорошо, вовремя заметили, не опубликовали...
Ага, а Саудовскую Аравию - на Саудовскую Аварию Мне кажется, это больше на байки похоже, хотя кто его знает...
У меня было - компьютер упорно исправлял "Иисус из Назарета" на "Иисус из лазарета".
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2099
- Joined: 30 Jan 2004 07:55
- Location: Orange County, CA
Bookworm wrote:Подруга работала переводчиком в известном телеграфном агентстве в Москве. Был у них случай, говорит, когда spellchecker автоматом исправил слово с пропущенной буквой Foreign Minster (не помню кто, до Иванова, наверно, дело было) на Foreign Monster, хорошо, вовремя заметили, не опубликовали...
К слову. А как вам невзначай пропущеная буква "р" в школьном сочинении про "Мудрость нашей партии..." в году этак 81м!? Могли и политический криминал пришить!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2061
- Joined: 13 Dec 2002 15:03
- Location: Siberia