Pompous intellectual

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
AnyaGal
Уже с Приветом
Posts: 5771
Joined: 02 Dec 1999 10:01
Location: Saint-Petersburg --> Bellevue, WA

Pompous intellectual

Post by AnyaGal »

Какое из русских понятий ближе всего отражает подобное словосочетания?
Есть ли такой типаж в русском языке?
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

сноб :roll:
User avatar
AnyaGal
Уже с Приветом
Posts: 5771
Joined: 02 Dec 1999 10:01
Location: Saint-Petersburg --> Bellevue, WA

Post by AnyaGal »

Я про это думала, но до конца не уверена.

Просто нам на английском предложили вытянуть бумажки с типажами/персонажами. (Я сначала Йоду вытащила из Звездных Войн :mrgreen: , но быстренько его поменяла).

Так вот и надо было написать словами этого персонажа о компании Walt Disney Билу Гейтцу и так чтобы народ в классе отгадал, что это за прсонаж. 8O

Я короче в ступор впала. :roll:
Не знаю кто-такой, даже если дословно, то не знаю английской на уровне помпезного интеллектуала, да и про Дисней мало знаю. Про Билл Геитца больше. :)

А надо в journal чего-то написать. :roll:
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

Ничего себе задание... :roll: а что за класс такой и где, в Универе? Йода куда как лучше... :mrgreen:
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

А вот... мне американец подтверждает, что это "сноб"... причем слово сноб у них тоже есть, ессно..
Точнее:
"a pompous intellectual snob"
User avatar
AnyaGal
Уже с Приветом
Posts: 5771
Joined: 02 Dec 1999 10:01
Location: Saint-Petersburg --> Bellevue, WA

Post by AnyaGal »

Жел Товатый wrote:Ничего себе задание... :roll: а что за класс такой и где, в Универе? Йода куда как лучше... :mrgreen:


Ну это written expressions English 101, но в колледже.
Тему (Дисней) и аудиторию (Гейтц) народ просто наугад назвал, мы еще не знали что нас ждет.

Просто у нас такой препод.
На самом деле очень интересно, просто именно это задание вогнало меня в ступор. Но полностью меня добило, что три человека написали и их сразу отгадали - один в стили гангтерского реппера, а что за персонажи были у двух других я даже не поняла. :pain1: Этого мне уже наверное никогда не понять, выросла я на другом.

А так характеристики стилей интересные были, их там было 8 кажется.
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

н... да... :roll:

А кто из персонажей Диснея был снобом...? Эй Донки?
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Re: Pompous intellectual

Post by OOOO »

AnyaGal wrote:Какое из русских понятий ближе всего отражает подобное словосочетания?

"А ещё в шляпе!" <говорить голосом пролетария-алкаша в троллейбусе> :lol:
User avatar
AnyaGal
Уже с Приветом
Posts: 5771
Joined: 02 Dec 1999 10:01
Location: Saint-Petersburg --> Bellevue, WA

Post by AnyaGal »

Не обязательно быть персонажем Диснея. надо прочувствовать себя снобом и представить что ты рассказываешь о Диснее Билу Гетцу. :umnik1:

Прикольно когда мы стиль реппера анaлизировали, первый критерий был - отношение к предмету (теме).
Как черный гангстерский реппер может относится к Диснею? наверное никак или плохо - ни одного черного персонажа! :mrgreen: (Это препод сказал) Он вообще очень прикольный. :)


А вообще я знаю как можно было бы выйти из положения! Надо приветовских снобов (которые себя к таковым относят) попросить написать o Диснее Билу Геитцу по-русски, а мы там уж переведем как-нибудь. :)

Наверное можно начать так: "Ну что тебе рассказать о Диснее, дружок?" А закончить, "я бы мог еще много чего сказать, но тебе все равно не понять." И поставить такой 8) смайлик.

Жаль что смайлики на бумаге не прижились пока. :)
User avatar
Жел Товатый
Уже с Приветом
Posts: 1398
Joined: 20 Dec 2001 10:01
Location: CA, USA

Post by Жел Товатый »

Неплохо!
А вот еще вариант, представиться снобом (типа Донки) из Диснеевского мира... типа вот сижу тут... такой умный весь из себя и невостребеванный и попроситься на работу к Гейцу... ну и выслать резюме и кавер-леттер... :lol:
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

Слово сноб не совсем подходит, мне кажется. Сноб далеко не всегда интеллектуал.
Следуя примеру Игоря, дадим народный перевод - "интелихент".
Может, кстати, "сибарит"? Вроде тоже не совсем то.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
AnyaGal
Уже с Приветом
Posts: 5771
Joined: 02 Dec 1999 10:01
Location: Saint-Petersburg --> Bellevue, WA

Post by AnyaGal »

nile13 wrote:Слово сноб не совсем подходит, мне кажется. Сноб далеко не всегда интеллектуал.
Следуя примеру Игоря, дадим народный перевод - "интелихент".
Может, кстати, "сибарит"? Вроде тоже не совсем то.


Так он интеллектуал или нет? "А еще шляпу надел" это оценка его другими. А как он сам-то разговаивает?

Я думала что pompous intellectual это кто-то умный (а скорее начиатнный), который считает что он умнее других, надменный и высокомерный.

Зазнайка?
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

AnyaGal wrote:Я думала что pompous intellectual это кто-то умный (а скорее начиатнный), который считает что он умнее других, надменный и высокомерный.

Зазнайка?

Ты абсолютно правильно думала. Ну не совсем считает, что он умнее, а не нисходит до уровня других. Говорит высокопарно, например.

Но зазнайка - не то. Зазнайкой можно быть даже если у тебя есть джинсы фирмы "Рыла", а у других - нет (I'm dating myself here a bit) :)
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

nile13 wrote:Зазнайкой можно быть даже если у тебя есть джинсы фирмы "Рыла", а у других - нет (I'm dating myself here a bit) :)

You are... Xe-xe... 8)
А у меня были джинсы Convoir. Now, how's that for a timestamp? :P

Сибарит не подходит, Майк. Вот скажем the yours truly - законченый сибарит. Обжора и пьяница, ну и вообще... :)

На самом деле пожалуй можно перевести в лоб, как "напыщенный интеллигент". Звучит по-моему не более неуклюже чем "a pompous intellectual".
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

OOOO wrote:А у меня были джинсы Convoir. Now, how's that for a timestamp? :P

Сибарит не подходит, Майк. Вот скажем the yours truly - законченый сибарит. Обжора и пьяница, ну и вообще... :)

На самом деле пожалуй можно перевести в лоб, как "напыщенный интеллигент". Звучит по-моему не более неуклюже чем "a pompous intellectual".

Про Convoir я даже не слыхал никогда. Руминия?
Pompous intellectual на самом деле довольно устоявшаяся идиома. Интеллигент мне не совсем нравится в данном случае. Напыщенный - точно. А вот как перевести получше intellectual, я затрудняюсь. Можно, конечно, интеллектуал, но это тоже не совсем то. Со словом напыщенный в русском не ассоциируется как-то.

О! Напыщенный очкарик :-)
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention

Return to “Английский язык”