Как лучше перевести отчество

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81731
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 2 times

Post by Yvsobol »

Maria (DE) wrote:Спасибо за отклики. Я честно говоря, даже не думала насчёт варианта Fedorovna. В качестве написания мне этот вариант очень нравится. Но как он будет читаться - Фидоровна?

Лично я отношусь к людям, которые используют отчество в качестве второго имени. Это ведь часть моего имени. Да и нравилось оно мне всегда - Владимировна.


Нет. Так и будет - Фёдоровна.
Поддерживаю. У меня тоже Владимирович. Никаких проблем с ним нет. :umnik1: :lol:
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Yvsobol wrote:Не совсем так. В Российском ЗП отчество записано в..русском варианте. Латинскими буквами действительно его нет.

В украинском ЗП нет отчества ни русскими, ни латинскими :pain1:
Last edited by ESN on 06 Dec 2004 19:48, edited 1 time in total.
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81731
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 2 times

Post by Yvsobol »

ESN wrote:
Yvsobol wrote:Не совсем так. В Российском ЗП отчество записано в..русском варианте. Латинскими буквами действительно его нет.

В украинском ЗП нет отчества ни по-русски, ни латинскими :pain1:


Я рад за Украинцев :umnik1: .
Хорошо, что я Россиянин :mrgreen: .
User avatar
Gabi
Уже с Приветом
Posts: 8491
Joined: 01 Oct 2004 05:17
Location: DC Metro

Post by Gabi »

venka wrote:с самого начала писала просто "F", вместо middle name, так и пошло.

Я тоже так поступила, очень удобно. Причем клеркам тоже. :wink: Просто B. вместо middle name.
User avatar
Tango
Уже с Приветом
Posts: 2099
Joined: 30 Jan 2004 07:55
Location: Orange County, CA

Post by Tango »

Yvsobol wrote:...У меня тоже Владимирович. Никаких проблем с ним нет. :umnik1: :lol:


И я вот Владимирович... Но конфуз-таки иногда бывает,- кое-где я "Vladimirovich" а кое-где - "Vladimirovitch"
User avatar
Yvsobol
Уже с Приветом
Posts: 81731
Joined: 09 Mar 2003 07:07
Been thanked: 2 times

Post by Yvsobol »

Tango wrote:
Yvsobol wrote:...У меня тоже Владимирович. Никаких проблем с ним нет. :umnik1: :lol:


И я вот Владимирович... Но конфуз-таки иногда бывает,- кое-где я "Vladimirovich" а кое-где - "Vladimirovitch"


У меня конфуза нет, т.к. с первого докумета (петиции на иммиграционную визу) я записал - Vladimirovich. Теперь так в правах, в ГК, подал на папорт и..не только американский. В Сошиал секюрити тоже. Так будет везде.
Eln
Новичок
Posts: 55
Joined: 12 Sep 2004 19:53

Post by Eln »

А у меня в авто-правах написали имя,фамлию,отчество так,что очень часто при проверки документа обращают внимание только на имя и отчество и записывают отчество вместо last name (оно и длинее).И документ дольше сверяют,т.к. в глаза бросается отчество вместо фамилии. Приходится каждый раз быть на чеку,чтобы не ошиблись.

Return to “Английский язык”