Галицький діалект.

User avatar
Gargamel
Новичок
Posts: 88
Joined: 04 Nov 2005 05:21

Галицький діалект.

Postby Gargamel » 28 Feb 2006 07:01

Навеяло "пирогами".

Бальон - повітряна куля
Блюзка – піджак
Ґазда – господар
Ґаляретка – мармелад
Гара – самогон
Гречний - ввічливий
Дзиґар - сигaрета
Дзиґарок - годинник
Заліско – праска
Замельдовувати – прописати
захцянка – забаганка
Зупа - суп
Камізелька – жилет
Канапа – диван
Канапка – бутерброд
Квапитися – поспішати
Кнайпа – бар
Кобіта - жінка
Колєга – товариш
Ксьондз – священник
Лорнет – бінокль
Люфа - дуло
Льох - підвал
Маринарка – піджак
Мешти - туфлі
Начиня – посуд
Пательня - сковорода
Покій – кімната
Помарніти – схуднути
Поташ - сода
Пулярес – гаманець
Пуделко – коробочка
Рантка – побачення
Ринва - стічна труба
Ровер – велосипед
Рура – труба
Склеп - магазин
Слічний – гарний
Сподні – штани
Табака - піхва
Таця – піднос
трафунок – випадок
Файно – добре
Фест - швидко
Філіжанка – горнятко
Фіра – віз
Фіранка - штори
Ціхутко – тихенько
Шпиталь - лікарня
Eat, drink and be merry, for tomorrow you may be in Utah.

User avatar
aaafe
Уже с Приветом
Posts: 268
Joined: 26 Feb 2006 00:47
Location: Denver/NYC

Postby aaafe » 03 Mar 2006 02:27

Message от Марчелла:
Я жена ааафе :) родом з Киыива а мои грандпарентс с деревни под киевом и винници :) но с приведеного списка тоже у нас употреблялись какието слова:Канапа – диван
Гречний - ввічливий
Льох - підвал
Помарніти – схуднути
Сподні – штани
Таця – піднос
Странно, носталгией повеяло от етих слов... у меня дедушка умер в 2003 году последний человек с кем я по украински разговаривала, так как по русски он не говорил... :sadcry:

User avatar
GrigoriS
Уже с Приветом
Posts: 3809
Joined: 06 Sep 2001 09:01
Location: Urbana-Champaign, IL

Postby GrigoriS » 13 Mar 2006 23:17

aaafe wrote: с приведеного списка тоже у нас употреблялись какието слова:


Некоторые другие слова тоже обще-украинские, например "Квапитися – поспішати". Канапка, Колєга, Шпиталь – думаю, что тоже обще-украинские.

Некоторые просто польские: зупа, кобіта (от kobieta), ксьондз (интересно, а церковь называется "церква" или "кошчул"?).

Русские: Лорнет, Поташ.

Maz Vishnevskogo
Уже с Приветом
Posts: 6367
Joined: 11 Mar 2001 10:01
Location: Spain

Postby Maz Vishnevskogo » 13 Mar 2006 23:57

А как еще назвать священнослужителя католической церкви? Неужели попом? :mrgreen:

Кстати, дзиґар в моем окружении всегда назівали именно большие часы. Да и я сама их так называю :)


Return to “Русский и другие языки”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests