Страница 1 из 2

Перевод предметов ,срочно.?

Добавлено: Чт окт 17, 2002 10:34 am
Nad&Ya
Пожалуйста не откажите в помощи.

Правильно перевести как звучат здесь эти предметы, а не перевод слов.
1.Организация,планирование и управление производством.
2.Прмышленная электроника
3,теория автоматического управления ТАУ
4 Электрические машины
5Технические с-ва автоматики
Физхимия
АСУ технологического производства
МОМЗ-что это я не помню?

прикладная механика
Курсовой поект
Дипломный проект
Производственная практика

Как лучше писать когда предмет
Theory of ....... or fundamentals of.

А при переводе оценок что писать менять отлично на -А Хорошо на -В итд,?

Re: Перевод предметов ,срочно.?

Добавлено: Чт окт 17, 2002 10:50 am
thinker
Прмышленная электроника - Industrial Electronics

Курсовой поект - Term Project

Дипломный проект - Senior Project

Re: Перевод предметов ,срочно.?

Добавлено: Чт окт 17, 2002 11:07 am
ЛЕНИН
[quote:4df088fa90="Nad&Ya"]Пожалуйста не откажите в помощи.

Правильно перевести как звучат здесь эти предметы, а не перевод слов.
1.Организация,планирование и управление производством.
2.Прмышленная электроника
3,теория автоматического управления ТАУ
4 Электрические машины
5Технические с-ва автоматики
Физхимия
АСУ технологического производства
МОМЗ-что это я не помню?

прикладная механика
Курсовой поект
Дипломный проект
Производственная практика

Как лучше писать когда предмет
Theory of ....... or fundamentals of.

А при переводе оценок что писать менять отлично на -А Хорошо на -В итд,?[/quote:4df088fa90]

automatic control theory = теория автоматического управления ТАУ
production control = управление производством
electric installation = элетромашины
physical chemistry
automatic control system

Добавлено: Чт окт 17, 2002 1:47 pm
Rookie
[quote:991dce75a2]А при переводе оценок что писать менять отлично на -А Хорошо на -В итд,?[/quote:991dce75a2]

Нет, если делаете перевод диплома, то лучше все писать в оригинальной системе оценивания, т.е. 5 (Excellent), 4 (Good) и т.д. При этом еще неплохо было бы приложить описание нашей пятибальной системы.

А вообще советую www.useic.ru - там про все это очень хорошо написано.

Добавлено: Пт окт 18, 2002 9:32 am
Nad&Ya
Спасибо всем .
Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.

И тему диплома я перевела вот так " Разроботка системы управления реагентным режимом и пеносъемом процессов флотации на Кентауской обоготительной фабрике."
Development of technical control systems by modes of flotation on Kentay to Metallurgical factory.

Добавлено: Пт окт 18, 2002 9:34 am
thinker
[quote:72e30ae281="Nad&Ya"]Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.[/quote:72e30ae281]

Satisfactory

Добавлено: Пт окт 18, 2002 10:06 am
CBI
[quote:0af9836545="thinker"][quote:0af9836545="Nad&Ya"]Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.[/quote:0af9836545]

Satisfactory[/quote:0af9836545]

Passed

Добавлено: Пт окт 18, 2002 10:14 am
Nad&Ya
[quote:ea7ec0d558="thinker"][quote:ea7ec0d558="Nad&Ya"]Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.[/quote:ea7ec0d558]

Satisfactory[/quote:ea7ec0d558]

Ну рука не пишет себе удовлетворительно ,хочется написать- :mrgreen: великолепно .

Добавлено: Пт окт 18, 2002 10:41 am
Алина
Nad&Ya писал(а):
Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.


Satisfactory

___________________________

Satisfactory это трояк. Зачет - pass.

Добавлено: Пт окт 18, 2002 11:46 am
Nad&Ya
Bсем спасибо все ! :D

Добавлено: Пт окт 18, 2002 12:08 pm
Rookie
[quote:b453de11cd]Nad&Ya писал(а):
Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.


Satisfactory
[/quote:b453de11cd]

Да Passed, что вы в самом-то деле. Зачет есть зачет. Не верите - посмотрите на моем любимом сайте USEIC. :)
А то с таким satisfactor'ным подходом к зачетам любого отличника можно запросто в троечники скатить.

Добавлено: Пт окт 18, 2002 12:14 pm
Rookie
<глюк>

Re: Перевод предметов ,срочно.?

Добавлено: Пт окт 18, 2002 10:05 pm
RrM
[quote:4adf5a62d1="thinker"]Прмышленная электроника - Industrial Electronics

Курсовой поект - Term Project

Дипломный проект - Senior Project[/quote:4adf5a62d1]

Дипломный проект - это Thesis вообще-то...

Добавлено: Пт окт 18, 2002 10:12 pm
RrM
[quote:d2d328ccf9="Nad&Ya"]Спасибо всем .
Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.

И тему диплома я перевела вот так " Разроботка системы управления реагентным режимом и пеносъемом процессов флотации на Кентауской обоготительной фабрике."
Development of technical control systems by modes of flotation on Kentay to Metallurgical factory.[/quote:d2d328ccf9]

Не берусь судить, что чем управляло и какие надо употребить предлоги... но система все-таки должна быть одна, и [b:d2d328ccf9]to[/b:d2d328ccf9] между Kentau и Metallurgical явно лишнее.

Добавлено: Пт окт 18, 2002 11:53 pm
flip_flop
[quote:aca0cad62e="RrM"][quote:aca0cad62e="Nad&Ya"]Спасибо всем .
Вот вопрос возник, как писать если просто стоит зачет и нет оценки.

И тему диплома я перевела вот так " Разроботка системы управления реагентным режимом и пеносъемом процессов флотации на Кентауской обоготительной фабрике."
Development of technical control systems by modes of flotation on Kentay to Metallurgical factory.[/quote:aca0cad62e]

Не берусь судить, что чем управляло и какие надо употребить предлоги... но система все-таки должна быть одна, и [b:aca0cad62e]to[/b:aca0cad62e] между Kentau и Metallurgical явно лишнее.[/quote:aca0cad62e] Да, Вы правы - режимы флотации не управляют разработкой систем управления ;) . Я бы сократил для ясности: "Flotation control system development" or " Development of control system [b:aca0cad62e] of [/b:aca0cad62e] flotation process"