Страница 1 из 2
кенгуру- он или она, и кто тогда колибри и шимпанзе?
Добавлено: Вт июл 10, 2007 12:27 am
Madam
Вот еsли не можешь определить точно, какой у него или у нее род? А надо рассказать такой анекдот.: Пришел кенгуру в бар, говорит- мне пива налейте. Ну, бармен удивился, но налил. Кeнгуру ( видимо все же он) выжрал, отрыгнул и еше попросил. Тогда бармен не выдержал и говорит- первый раз вижу кенгуру у нас в баре. А кенгуру отвечает- еще бы, такие цены за пиво заломил, кто ж придет.
Добавлено: Вт июл 10, 2007 9:47 am
Polar Cossack
На этот вопрос очень легко ответить, если знать, что означает кенгуру в переводе с аборигенского. А есть это - "не понимаю". Так ответствовали аборигены на попытки мореплавателей узнать, как зовется это диковинное животное. Так что -

, какой пол - такой и род. Ответ - "обои".

Добавлено: Ср июл 11, 2007 12:23 am
Madam
Polar Cossack писал(а):На этот вопрос очень легко ответить, если знать, что означает кенгуру в переводе с аборигенского. А есть это - "не понимаю". Так ответствовали аборигены на попытки мореплавателей узнать, как зовется это диковинное животное. Так что - :паин1: , какой пол - такой и род. Ответ - "обои".

ну хорошо, а как вы скажете- ко мне прилетел колибри и прибежал шимпанзе? Я бы в женском роде сказала, а по словарю надо в мужском.....?
Добавлено: Ср июл 11, 2007 12:35 am
ESN
Madam писал(а):ну хорошо, а как вы скажете- ко мне прилетел колибри и прибежал шимпанзе? ...
Если бы это случилось, я бы сказал в соответствии с логикой русского языка.
"Ко мне прилетел
о колибри, прибежал
о шимпанзе и прискакал
о кенгуру"
Добавлено: Ср июл 11, 2007 9:30 am
Polar Cossack
Madam писал(а):Polar Cossack писал(а):На этот вопрос очень легко ответить, если знать, что означает кенгуру в переводе с аборигенского. А есть это - "не понимаю". Так ответствовали аборигены на попытки мореплавателей узнать, как зовется это диковинное животное. Так что - :паин1: , какой пол - такой и род. Ответ - "обои".

ну хорошо, а как вы скажете- ко мне прилетел колибри и прибежал шимпанзе? Я бы в женском роде сказала, а по словарю надо в мужском.....?
Легко. Если попить чаю и потрындеть - прилетела, прибежала. Если попить водовки или по...заниматься физическими упражнениями - прилетел, прибежал.
Добавлено: Ср июл 11, 2007 9:44 am
умница
ESN писал(а):Madam писал(а):ну хорошо, а как вы скажете- ко мне прилетел колибри и прибежал шимпанзе? ...
Если бы это случилось, я бы сказал в соответствии с логикой русского языка.
"Ко мне прилетел
о колибри, прибежал
о шимпанзе и прискакал
о кенгуру"
Правильно. Классику надо читать:
Но однажды поутру
Прискакало кенгуру.
К.И. Чуковский
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:07 am
Иоп
кенгуру - оно,
колибри - оно,
шимпанзе - оно.
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:20 am
Polar Cossack
умница писал(а):Правильно. Классику надо читать:
Но однажды поутру
Прискакало кенгуру.
К.И. Чуковский
Картина "Опять двойка". У автора - "прискакала".
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:23 am
Polar Cossack
Иоп писал(а):кенгуру - оно,
колибри - оно,
шимпанзе - оно.
кенгуру - он (самЭц),
колибри - она (птичка),
шимпанзе - она (обезьяна).
Полная аналогия с "собака", "лошадь" - род по слову, а не по полу. Хотя и есть "пес" и "конь". Если видишь вдалеке табун, то скажешь скорее "лошади", хотя при приближении и появятся иные первичные признаки.
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:24 am
Иоп
Polar Cossack писал(а):умница писал(а):Правильно. Классику надо читать:
Но однажды поутру
Прискакало кенгуру.
К.И. Чуковский
Картина "Опять двойка". У автора - "прискакала".
если прискакала, то добжна быть "кенгура"
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:28 am
Ally
По-моему,
прилетела (птица) колибри - она.
прибежала (обезьяна) шимпанзе - она
прискалала кенгуру - тут моя логика хромает, но я бы все равно поставила глагол с окончаниeм в женском роде.. как-то само собой просится. Оно - это больше неодушевленный предмет (солнце, море, облако). А одушевленное все же можно приобшить к определенному полу.
p.s. Проверила на Грамота . ру- слово
кенгуру может быть как женского, так и мужского рода:
Орфографический словарь
кенгуру, нескл., м. и ж.
Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:33 am
Иоп
Ally писал(а):По-моему,
прилетела (птица) колибри - она
Ну-ну...
прилетела (птица) воробей
пришла (обезьяна) бабуин

Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:39 am
Ally
Опять грамота.ру показал, что
колибри - женского рода, а
шимпанзе - и женского и мужского.
но никак не среднего.

Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:40 am
Ally
Иоп писал(а):если прискакала, то добжна быть "кенгура"
кенгуру, шипанзе и колибри - слова несклоняемые.
Полар Козак, I liked your "самЭц"

Добавлено: Ср июл 11, 2007 11:46 am
Polar Cossack
Иоп писал(а):Polar Cossack писал(а):умница писал(а):Правильно. Классику надо читать:
Но однажды поутру
Прискакало кенгуру.
К.И. Чуковский
Картина "Опять двойка". У автора - "прискакала".
если прискакала, то добжна быть "кенгура"
Это из разных источников.

Ну, должен же и в лингвистике быть плюрализм, или мы ему в этом отказываем?

Авторское отклонение, так сказать.