Бесславно
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
Redneck wrote:nile13 wrote:Контекст?
Контекст, например, такой: "Этот поход закончился весьма бесславно", "В казино он бесславно проиграл все деньги."
Dishonorable здесь не годится.
С походом in vain годится, как Цаца написала. Примерно. Хотя тоже не совсем. Покя нужное слово в голову не призодит.
С казино сложнее.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
And sell it at a masochist convention
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16450
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
SK1901 wrote:Да, я тоже сразу подумал про inglorious. Тупо конечно, а с другой стороны - почему нет?
Еще с развитием иракской кампании стало модным слово "ignominious".
Ну нет, "ignominious" -- это, скорее, "позорно."
Inglorious -- ближе к правде и, согласно словарю Вебстера, может значить и "бесславный", и "позорный" (сейчас снимается новый фильм -- Inglorious Bastards.) Только вот используется это слово, скажем так, нечасто. Похоже, в английском языке слово glorious вообще не так распространено, как русское слово славно. "Мы славно поработали" по-русски звучит вполне естественno. "We have worked gloriously" по-английски звучит очень странно.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 13285
- Joined: 11 Nov 2003 23:26
- Location: Boston
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16722
- Joined: 19 Oct 2002 23:09
- Location: мАсква-USA...->NJ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Цаца wrote:Шамефуллы лост алл хис монеы?
А глориоус я встречала в выражении Вхат а глориоус даы, например.
Проиграл и все. Ни достойно, ни славно , ни бесславно. А как кроме бесславно можно в казино проиграть? Прославиться? Столы поломать?
Не все слова должны переводиться на английский.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26197
- Joined: 12 Jul 2002 10:35
- Location: Beijing
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
Цаца wrote:kron wrote:А как кроме бесславно можно в казино проиграть? Прославиться?
С помпой. С проигрыванием закладной на дом и фудстемпов для детей.
Ну хотя бы так. Или так -- то выигрывал-выигрывал, а то вдруг взял и проиграл. Это уже не бесславно.
Бесславно -- это когда всё проигрываешь и проигрываешь. Это уж, скорее, miserably.
"What a glorious day!" -- такое может быть, а вот "glorious work" -- литературно правильно, но, как бы, принадлежит скорее книжной, а не разговорной речи. В отличие от русского "славно поработали" или "славно погуляли", которое может быть вполне и в разговорной речи.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
kron wrote:Не все слова должны переводиться на английский.
Не все слова, но все понятия. Есть в русском языке понятия "бесславный поход" и "бесславно проиграть". Следовательно, должны быть эквивалентные английские слова или выражения, которые бы соответствовали этим понятиям.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
-
- Удалён за неэтичное поведение
- Posts: 1973
- Joined: 26 Jul 2002 15:34
- Location: Boston, MA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Redneck wrote:kron wrote:Не все слова должны переводиться на английский.
Не все слова, но все понятия. Есть в русском языке понятия "бесславный поход" и "бесславно проиграть". Следовательно, должны быть эквивалентные английские слова или выражения, которые бы соответствовали этим понятиям.
В том то и дело что нет такого понятия "бесславно проиграть". Просто игра слов. Ради красного словца ...
Если вы говорите что есть такое понятие, то вы должны понимать чем оно отличается от других понятий. Вот и обьясните мне что значит "бесславно проиграть" и чем оно отличается от просто "проиграть".
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
kron wrote:Если вы говорите что есть такое понятие, то вы должны понимать чем оно отличается от других понятий. Вот и обьясните мне что значит "бесславно проиграть" и чем оно отличается от просто "проиграть".
Ну, вот такой пример. Если "врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"" (который, как известно, в итоге всё-таки погиб и битва была проиграна), то такой проигрыш нельзя считать бесславным. А вот если бы он в итоге сдался без боя, то это был бы бесславный проигрыш.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Redneck wrote:kron wrote:Если вы говорите что есть такое понятие, то вы должны понимать чем оно отличается от других понятий. Вот и обьясните мне что значит "бесславно проиграть" и чем оно отличается от просто "проиграть".
Ну, вот такой пример. Если "врагу не сдаётся наш гордый "Варяг"" (который, как известно, в итоге всё-таки погиб и битва была проиграна), то такой проигрыш нельзя считать бесславным. А вот если бы он в итоге сдался без боя, то это был бы бесславный проигрыш.
Оставим военно-патриотичекую тему с походами,битвами и спортивными баталиями в покое.
Я (и автор топика) имел в виду "бесславно проиграть " применительно к казино.
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3355
- Joined: 14 Jan 2000 10:01
- Location: Reston, VA, USA
kron wrote:Я (и автор топика) имел в виду "бесславно проиграть " применительно к казино.
Я и есть автор топика , и "бесславно проиграть" можно не только в казино.
Как можно "бесславно проиграть в казино", я уже говорил -- это значит проиграть тихо и без борьбы. Если я проигрывал-проигрывал, ничего не выиграл и спустил все деньги -- то я проиграл бесславно. А если я проиграл $100, потом выиграл $1000, потом проиграл ещё $1500 -- то в итоге я проиграл, но не бесславно.
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5422
- Joined: 04 Mar 2004 04:30
- Location: Ukraine --> USA
Redneck wrote:kron wrote:Я (и автор топика) имел в виду "бесславно проиграть " применительно к казино.
Я и есть автор топика , и "бесславно проиграть" можно не только в казино.
Как можно "бесславно проиграть в казино", я уже говорил -- это значит проиграть тихо и без борьбы. Если я проигрывал-проигрывал, ничего не выиграл и спустил все деньги -- то я проиграл бесславно. А если я проиграл $100, потом выиграл $1000, потом проиграл ещё $1500 -- то в итоге я проиграл, но не бесславно.
Бесславно проиграть можно. Но только не в казино. Про что (казино) я и писал. Это лишь ваше личное мнение что "бесславно проиграть" означает выиграть а потом проиграть. Даже выиграв миллион а потом его проиграв - проиграешь его бесславно (по вашему). Игра в казино не требует никаких амбиций (в отличие от полководцев), поетому многое зависит от случая.
Употребление же "бесславно" предполагает наличие амбиций (прославиться).
Мы бьемся насмерть во вторник за среду, но не понимаем уже четверга...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11512
- Joined: 05 Feb 2004 17:47
- Location: Moscow, Russia - Dallas, Tx
Redneck wrote:[". Следовательно, должны быть эквивалентные английские слова или выражения, которые бы соответствовали этим понятиям.
Именно. И даже не надо пытаться переводить с одного языка на другои дословно. Иначе будете звучать, как вот такои американец: "я в большой попе и не вижу конца большой точки".
Поетому согласна с Capricorn , сказала бы 'totally blew it".