Cмотрим ДВД

фразы, идиомы, диалекты
DmTs
Удалён за грубость
Posts: 5791
Joined: 15 Mar 1999 10:01
Location: с Родины

Cмотрим ДВД

Post by DmTs »

Как лучше смотреть ДВД в плане пользы на восприятие речи на слух - с субтитрами (по английски) или без?
"Имеешь одни часы - знаешь который час. Имеешь несколько - сомневаешься."
Anutka
Уже с Приветом
Posts: 561
Joined: 25 Dec 2003 00:30
Location: Sydney

Post by Anutka »

"в плане пользы на восприятие речи на слух " лучше много раз без субтитров, чем один раз с ними:)
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Без. А незнакомые слова потом в Вебстере найти, на английском же.
Olegus
Уже с Приветом
Posts: 4642
Joined: 18 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov,UA->MA->WA->CT

Post by Olegus »

Цаца wrote:Без. А незнакомые слова потом в Вебстере найти, на английском же.

Как бы ешче знать чего искать :) Мой совет - смотреть с субтитрами до тех пор ,пока понятно все будет, потом отключить и смотреть ешче раз без.
Надо радоваться, не надо напрягаться..
User avatar
natusik_
Уже с Приветом
Posts: 562
Joined: 04 Feb 2004 00:12
Location: Siberia - Moscow - Pittsburgh, PA - Chicago, IL

Post by natusik_ »

Olegus wrote:
Цаца wrote:Без. А незнакомые слова потом в Вебстере найти, на английском же.

Как бы ешче знать чего искать :) Мой совет - смотреть с субтитрами до тех пор ,пока понятно все будет, потом отключить и смотреть ешче раз без.


присоединяюсь.

Сразу тяжело без субтитров понять. А потом, когда уже сюжет понятен и слова уже более или менее знакомы, можно и без субтитров, чтобы закрепить воспринимаемое на слух.

И потом, еще важное значение имеет положительный настрой. Когда ты понимаешь, что что-то понимаешь (с субтитрами), тебе приятно, и лучше запоминается. А когда сидишь и злишься на себя, что понимаешь 1-2% от слышимого, то прямо руки опускаются :roll:
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Olegus wrote:смотреть с субтитрами до тех пор ,пока понятно все будет, потом отключить и смотреть ешче раз без.


Ну, в таком случае можно вообще смотреть фильмы, которые уже раньше смотрел в дублированном русском переводе. :wink: Я чиста по себе сужу - если я смотрю французский, например, фильм с субтитрами, то читая подстрочник, совершенно не улавливаю речь, которая сливается в приятный мур-мур-мур-мур. Так что лучше уж без него, ИМХО.

Return to “Английский язык”