"Yours truly", "Sincerely yours" vs &quo

фразы, идиомы, диалекты
Vovka
Уже с Приветом
Posts: 1906
Joined: 14 Mar 2001 10:01

"Yours truly", "Sincerely yours" vs "Regards"

Post by Vovka »

А книжках вроже пишут, что письма надо заканчивать словами "Yours truly" или "Sincerely yours".
Только вот в природе я вроде очень редко с этим сталкивался, если вообще. Обычно заканчивают - [Best] ragards, и всё.

Так в чём дело, как и в каких случаях пишут?
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Re: "Yours truly", "Sincerely yours" vs "Regards"

Post by Butterfly »

Vovka wrote:А книжках вроже пишут, что письма надо заканчивать словами "Yours truly" или "Sincerely yours".
Только вот в природе я вроде очень редко с этим сталкивался, если вообще. Обычно заканчивают - [Best] ragards, и всё.

Так в чём дело, как и в каких случаях пишут?

у нас все официальные письма, от страховых компаний например :) , подписаны "Sincerely" без yours
это личные могурт быть подписаны как угодно, see you например или ещё круче kises and hugs to you :mrgreen:
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

В официальной переписке только

Sincerely,
Vasya Poupkine


В личной можно иначе. Я подписываюсь от

Regards,
OOOO


когда пишу приятелям, до

Very truly yours,
OOOO


когда пишу близким друзьям.
User avatar
theukrainian
Уже с Приветом
Posts: 2506
Joined: 13 Jan 2003 22:34
Location: Kiev :: Los Angeles, CA

Post by theukrainian »

OOOO wrote:Vasya Poupkine

Мсье Poupkine француз? :)
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

Вам в/на Украине транскрипцию имени делают в паспорте по правилам английского языка, а нам - по правилам французского. Поубывав бы... :)
Dislexics of the world, untie!
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

nastya12 wrote:Вам в/на Украине транскрипцию имени делают в паспорте по правилам английского языка, а нам - по правилам французского. Поубывав бы... :)

Вы бы Настя видели французскую транскрипцию девичьей фамилии моей жены в ее советском загранпаспорте. Из тех что в километр длиной, с "ова" на конце. :D
Она потом это спелала с год афроамериканским клеркам. Вот уж где цирк на льду был.
А я заявилася в DMV менять советские загран права на америнканские. Дык меня послали потому что они были на русском и французском языках I oni mne типа а почену на них не написано "Driver's Lisense"?. Я типа ответствовал, а потому уважаемые офицеры, что believe it or not, но в мире есть страны где годсударственный язык отличается от английского. На это мне было достануто Индийское чтото со словами "Driver's Lisense" на обложке. Тут я стал понимать что проигрываю битву американской Фемиде, и если я немедленно не получу право ездить, то не смогу заняться высококвалифицированным трудом типичного нелегала - доставкой пиццы, и в доме станет нечего есть. Тогда я сказал, хрен с вами товарищи американские миллиционеры, где у вас тут на права сдают? Теорию я ессно сдал, 31 вопрос из 32, там той теории после Европейских правил с гулькину эту самую, курам насмех. Но вот на вождении меня завалили. :mrgreen:
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

OOOO wrote: Теорию я ессно сдал, 31 вопрос из 32, там той теории после Европейских правил с гулькину эту самую, курам насмех. Но вот на вождении меня завалили. :mrgreen:


На чем? :o :o :o
Dislexics of the world, untie!
User avatar
Sobers
Уже с Приветом
Posts: 419
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Sierra Nevada

Post by Sobers »

А я заявилася в DMV менять советские загран права на америнканские. Дык меня послали потому что они были на русском и французском языках


А меня всегда учили, что надпись на российских правах, ну и на старых советских тоже есессно, которая выглядит как PERMIS DE CONDUIRE, на самом деле не на французском, а на португальском языке, потому что первая автомобильная конвенция была якобы подписана в Португалии, и с тех пор международным автомобильным языком является португальский..
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8470
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

Sobers wrote:А меня всегда учили, что надпись на российских правах, ну и на старых советских тоже есессно, которая выглядит как PERMIS DE CONDUIRE, на самом деле не на французском, а на португальском языке, потому что первая автомобильная конвенция была якобы подписана в Португалии, и с тех пор международным автомобильным языком является португальский..

Обманули, похоже. babelfish.altavista.com не может ето с
португальского перевести. :mrgreen:
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

(un) permis de conduire -> french
Dislexics of the world, untie!
OOOO
Уже с Приветом
Posts: 14312
Joined: 14 Feb 2002 10:01

Post by OOOO »

nastya12 wrote:
OOOO wrote: Теорию я ессно сдал, 31 вопрос из 32, там той теории после Европейских правил с гулькину эту самую, курам насмех. Но вот на вождении меня завалили. :mrgreen:


На чем? :o :o :o

Настя,
я не могу в этом признаться. :oops: Я тока что описал этот случай в Курилке, но у меня уже нет сил его редактировать языком, приличествующем дамским ушам. И потом, это злостный оффтопик в Английском Языке 8)
User avatar
Sobers
Уже с Приветом
Posts: 419
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Sierra Nevada

Post by Sobers »

mikeG wrote:
Sobers wrote:А меня всегда учили, что надпись на российских правах, ну и на старых советских тоже есессно, которая выглядит как PERMIS DE CONDUIRE, на самом деле не на французском, а на португальском языке, потому что первая автомобильная конвенция была якобы подписана в Португалии, и с тех пор международным автомобильным языком является португальский..

Обманули, похоже. babelfish.altavista.com не может ето с
португальского перевести. :mrgreen:


Может и обманули :oops: Крестьянина каждый надуть норовит... Не сильны мы на хранцузском-то, как впрочем и на португальском...
User avatar
nastya12
Уже с Приветом
Posts: 2622
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: Canada

Post by nastya12 »

OOOO wrote:Настя,
я не могу в этом признаться. :oops: Я тока что описал этот случай в Курилке, но у меня уже нет сил его редактировать языком, приличествующем дамским ушам. И потом, это злостный оффтопик в Английском Языке 8)


Ладно, пускай им будет стыдно. :) <тест принимавшим>
Dislexics of the world, untie!
User avatar
Yoksel
Уже с Приветом
Posts: 2934
Joined: 24 Dec 2001 10:01
Location: SPb -> Lexington, KY -> Atlanta, GA

Post by Yoksel »

OOOO wrote:я не могу в этом признаться. :oops: Я тока что описал этот случай в Курилке, но у меня уже нет сил его редактировать языком, приличествующем дамским ушам. И потом, это злостный оффтопик в Английском Языке 8)

а как, говорите, доступ в Курилку получают? :lol:

Return to “Английский язык”