Вот следующие три вопроса...
-
- Ник закрыт.
- Posts: 58
- Joined: 11 Dec 2003 00:29
- Location: Moscow
Вот следующие три вопроса...
19. В чем разница предложений?:
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
20. When did Mr West get home?
В этом предложении пишется GET или GOT?
21. Mr Kelly did not drive home by the same road; he drove home by a different road.
Почему в первой части предложения пишется DRIVE а не DROVE?
Ведь это прошедшее время.
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
20. When did Mr West get home?
В этом предложении пишется GET или GOT?
21. Mr Kelly did not drive home by the same road; he drove home by a different road.
Почему в первой части предложения пишется DRIVE а не DROVE?
Ведь это прошедшее время.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: Вот следующие три вопроса...
AMBEAR wrote:20. When did Mr West get home?
В этом предложении пишется GET или GOT?
get. Поскольку это вопросительное предложение со вспомогательным глаголом did, указывающем на прошедшее время. При этом основной глагол остаётся в настоящем времени (get).
AMBEAR wrote:21. Mr Kelly did not drive home by the same road; he drove home by a different road.
Почему в первой части предложения пишется DRIVE а не DROVE?
потому, что в первой части предложение есть отрицание с глаголом "did not". Последний и указывает на прошедшее время (did). Основной глагол, как и предыдущем примере, остаётся в настоящем времени (drive).
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 26871
- Joined: 29 Aug 2000 09:01
Re: Вот следующие три вопроса...
AMBEAR wrote:19. В чем разница предложений?:
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
Первое предложение - это то, как большинство людей говорят сегодня. Второе предложение,- как говорили в прошлом и можно еще прочитать в художественной литературе. Во сути разницы нет.
All rights reserved, all wrongs revenged.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3692
- Joined: 01 Jun 2002 23:34
- Location: Грёбанная Кали...
Re: Вот следующие три вопроса...
AMBEAR wrote:19. В чем разница предложений?:
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
Британский архаичный вариант

В прогрессивном Американском варианте во всех случаях используется will.
Нет - колорадской напасти!
-
- Новичок
- Posts: 41
- Joined: 11 Dec 2003 04:01
- Location: Саnada, конечно
Re: Вот следующие три вопроса...
thinker wrote:AMBEAR wrote:19. В чем разница предложений?:
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
Первое предложение - это то, как большинство людей говорят сегодня. Второе предложение,- как говорили в прошлом и можно еще прочитать в художественной литературе. Во сути разницы нет.
И в современном британском английском языке. А так же в Канаде образованные говорят shall с глаголом первого лица..
Gainsay who dare!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6789
- Joined: 01 Jun 2001 09:01
Doll wrote:20 и 21. Уже ответили,но вот правило: в данном грамматическом времени ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ и ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ формы сказуемого образуютcя при помощи вспомогательного глагола did и СЛОВАРНОЙ формы смыслового глагола.
Did he drive?
He did not drive.
Повествовательная тоже:
He did drive.
И в вопросе did не обязано быть:
You drove?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
Предложения типа
He did drive
I do want it
She does attend school
немного особые. Они содержат усиление.
Он действительно вел машину.
Ну я же хочу этого!
Она на самом деле посещает школу.
Можно перевести по-другому немного,но так или иначе в этих предложениях имеет место усиление.
А про You drove?......это грамматически неверная форма,но частенько принятая в повседневной речи.
Так что.....Стас, не смущайте автора.
He did drive
I do want it
She does attend school
немного особые. Они содержат усиление.
Он действительно вел машину.
Ну я же хочу этого!
Она на самом деле посещает школу.
Можно перевести по-другому немного,но так или иначе в этих предложениях имеет место усиление.
А про You drove?......это грамматически неверная форма,но частенько принятая в повседневной речи.
Так что.....Стас, не смущайте автора.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6789
- Joined: 01 Jun 2001 09:01
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4461
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
dot wrote:
You drove? - нормально для устной речи и, насколько я помню в вопросе к одушевленному подлежащему(или как это называется): Who drove? Who did this?
Не то,чтоб нормально,но довольно распространенно.
Что касается вопросов типа Who drove?,то да, это вопрос к подлежащему,который в данном случае не требует вспомогательного глагола.
Только одушевленность или неодушевленность непричем.
Потому как
What happened?
или
What brought you here?
Вопросы типа You drove? а точнее Did you drive? называются общими и начинаются со вспомогательного глагола.По правилу.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4461
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
Doll wrote: Не то,чтоб нормально,но довольно распространенно.
Что касается вопросов типа Who drove?,то да, это вопрос к подлежащему,который в данном случае не требует вспомогательного глагола.
Только одушевленность или неодушевленность непричем.
Потому как
What happened?
или
What brought you here?
Вопросы типа You drove? а точнее Did you drive? называются общими и начинаются со вспомогательного глагола.По правилу.
What happened? - на самом деле What's happened? => What has happened?
Подозреваю, что и "What brought you here?" также - не вижу между ними разницы. Просто что в разговоре это не всегда слышно/не все аборигены произносят.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7442
- Joined: 01 Aug 2003 05:37
Re: Вот следующие три вопроса...
asking wrote:AMBEAR wrote:19. В чем разница предложений?:
Mary will be twenty in June.
I shall be twenty in June.
Британский архаичный вариантВ первом лице употребляется shall, во всех остальных - will.
В прогрессивном Американском варианте во всех случаях используется will.
В прогрессивном Американском варианте используется и для усиления...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2049
- Joined: 14 Aug 2002 05:13
- Location: USA,PA
Насчет What's happened.....Необязательно Perfect.Если к вам вбегает испуганный человек и что-то случилось явно только что, тогда What has happened.Если же это "что-то" случилось вчера или неделю тому назад,то уместно употребить Past. Да и в любом случае What happened? сойдет. Это не будет ошибкой.
Про will. Ну да:Don't go there!- But I will!( А я все равно пойду!). Это усиление.
Про will. Ну да:Don't go there!- But I will!( А я все равно пойду!). Это усиление.