Слова-космополиты
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Слова-космополиты
Привет,
Кто какие знает слова-космополиты, которые существуют в сходном виде в нескольких языках? Очевидные вещи типа телефон-телеграф-компьютер не представляют интереса.
Я, например, недавно узнал, что "снобель" по-шведски обозначает "нос" - сразу вспомнился привычный русский "шнобель" (так мы обозначали в детстве большой нос). Ну или там типично русское "школяр" и местное scholar. Есть у кого-нибудь подобные примеры?
Кто какие знает слова-космополиты, которые существуют в сходном виде в нескольких языках? Очевидные вещи типа телефон-телеграф-компьютер не представляют интереса.
Я, например, недавно узнал, что "снобель" по-шведски обозначает "нос" - сразу вспомнился привычный русский "шнобель" (так мы обозначали в детстве большой нос). Ну или там типично русское "школяр" и местное scholar. Есть у кого-нибудь подобные примеры?
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11332
- Joined: 30 Mar 2000 10:01
- Location: Ice Storm Town
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3139
- Joined: 06 Mar 2002 10:01
- Location: USA
Много таких слов.
Арена - arena
Бар - bar
и тому подобное.
Даже есть книжка такая:
5,000 English Words Russians Know Even without the Study of English
Paul N. Ivanoff, Helen F. Kolobow
Paperback, September 1999
New Book Price: $12.00
Можно в Barnes and Noble заказать.
Меня вот что удивило. В англ. слово "cop" есть. Значит полицейский. А вы посмотрите на слово. Сор и есть сор, как будто сокращение от "мусор". У нас ведь так тоже называют милиционеров. Я знаю, что это сокращение у нас, что-то типа Отдел Расследования или что-то в этом роде, но все парадокс какой...
Арена - arena
Бар - bar
и тому подобное.
Даже есть книжка такая:
5,000 English Words Russians Know Even without the Study of English
Paul N. Ivanoff, Helen F. Kolobow
Paperback, September 1999
New Book Price: $12.00
Можно в Barnes and Noble заказать.
Меня вот что удивило. В англ. слово "cop" есть. Значит полицейский. А вы посмотрите на слово. Сор и есть сор, как будто сокращение от "мусор". У нас ведь так тоже называют милиционеров. Я знаю, что это сокращение у нас, что-то типа Отдел Расследования или что-то в этом роде, но все парадокс какой...
Boria aka Катя
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2184
- Joined: 17 Sep 2000 09:01
- Location: CA -> CA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11332
- Joined: 30 Mar 2000 10:01
- Location: Ice Storm Town
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Boria wrote:
Меня вот что удивило. В англ. слово "cop" есть. Значит полицейский. А вы посмотрите на слово. Сор и есть сор, как будто сокращение от "мусор". У нас ведь так тоже называют милиционеров. Я знаю, что это сокращение у нас, что-то типа Отдел Расследования или что-то в этом роде, но все парадокс какой...
С этим словом вообще много приколов. Я читал где-то версию, что русское "мусор" применительно к милиции идет от "месор" на идиш. Равно как и значительная часть прочего "приблатненного" сленга.
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3139
- Joined: 06 Mar 2002 10:01
- Location: USA
Cliff wrote:Boria wrote:
Меня вот что удивило. В англ. слово "cop" есть. Значит полицейский. А вы посмотрите на слово. Сор и есть сор, как будто сокращение от "мусор". У нас ведь так тоже называют милиционеров. Я знаю, что это сокращение у нас, что-то типа Отдел Расследования или что-то в этом роде, но все парадокс какой...
С этим словом вообще много приколов. Я читал где-то версию, что русское "мусор" применительно к милиции идет от "месор" на идиш. Равно как и значительная часть прочего "приблатненного" сленга.
А я слышала, что МУСОР - это Московское Управление Сыскного *** Розыска. Как-то так называлась контора и потом пошло. Но совпадение просто супер.
Boria aka Катя
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1665
- Joined: 07 Nov 2000 10:01
- Location: Tallinn -> Silicon Valley
Re: Слова-космополиты
Cliff wrote:Привет,
Кто какие знает слова-космополиты, которые существуют в сходном виде в нескольких языках? Очевидные вещи типа телефон-телеграф-компьютер не представляют интереса.
Я, например, недавно узнал, что "снобель" по-шведски обозначает "нос" - сразу вспомнился привычный русский "шнобель" (так мы обозначали в детстве большой нос). Ну или там типично русское "школяр" и местное scholar. Есть у кого-нибудь подобные примеры?
На африкаанс брука = брюки.
Это не мы тормозим, это вы - гоните.
-
- Мистер Привет 2015
- Posts: 7606
- Joined: 26 Mar 2002 10:01
- Location: San Diego
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
Re: Слова-космополиты
MOHCTP wrote:На африкаанс брука = брюки.
Африкаанс - это версия фламандского/голландского, а слово брюки идет от какого-то европейского городка Брюгге, если не ошибаюсь
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1665
- Joined: 07 Nov 2000 10:01
- Location: Tallinn -> Silicon Valley
Re: Слова-космополиты
Cliff wrote:MOHCTP wrote:На африкаанс брука = брюки.
Африкаанс - это версия фламандского/голландского, а слово брюки идет от какого-то европейского городка Брюгге, если не ошибаюсь
У меня коверкер на африкаанс говорит просто, знакомое слово раз услышала
Это не мы тормозим, это вы - гоните.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
А мне знакомый швед недавно сказал, демонстрируя, насколько некомпактен финский язык: Если по-шведски муравей - мюрра, то по-фински - мюрралайнен. А мне сразу сходство между мюрра и муравей в глаза бросилось...
А еще кто-то недавно русское "профукал" (например, шашку в игре) вывел от аглицкого f*ck
А еще кто-то недавно русское "профукал" (например, шашку в игре) вывел от аглицкого f*ck
"We tell lies when we are afraid," said Morgenes. "But every time we tell a lie, the thing that we fear grows stronger."
-
- Уже с Приветом
- Posts: 3139
- Joined: 06 Mar 2002 10:01
- Location: USA
olley wrote:Boria wrote:А я слышала, что МУСОР - это Московское Управление Сыскного *** Розыска.
сыскной розыск? Это вряд ли.
Вот нашла на Интернете:
http://www.almetyevsk.ru/scripts/svami/stat.asp?c=517
и вообще не все знают, откуда пошло слово "мусор". Означает оно Московский Уголовный Сыск (МУС).
http://xsuseless.narod.ru/useless7_a.htm
624.Откуда пошло слово "Мусора"?
Раньше был Московский Уголовный Сыск, скоращенно - МУС.
> Слышал, что от англ. COP - полицейский, а если прочитать по-русски, то сор -мусор
Boria aka Катя
-
- Уже с Приветом
- Posts: 308
- Joined: 04 Jul 2000 09:01
- Location: USA, MA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1247
- Joined: 05 May 2002 20:04
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8241
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Про мусоров...
Boria wrote:Меня вот что удивило. В англ. слово "cop" есть. Значит полицейский. А вы посмотрите на слово. Сор и есть сор, как будто сокращение от "мусор". У нас ведь так тоже называют милиционеров.
...и более того: русское слово "мусор", означаюшее милиционера, в точности соответсвует английскому "MyCop" (особенно на программистском сленге ) - "мой (любимый) полицейский"
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11332
- Joined: 30 Mar 2000 10:01
- Location: Ice Storm Town
-
- Уже с Приветом
- Posts: 511
- Joined: 29 Jan 2003 23:14
- Location: Moscow - Philadelphia PA
Не знаю как насчет слов-космополитов в нескольких языках сразу... а вот прикольные примеры немецких слов в русском могу привести. Немецкий я учила уже будучи взрослой (а не как английский, в детстве), поэтому обращала внимание на всякие лингвистические/филологические аспекты.
Например - мундштук. Мунд - рот, Штук - штука.
Шлагбаум. Шлаген - ударять, Баум - дерево.
Циферблат. Блат - по-немецки "листок" (в том числе и бумаги). И кстати, наше русское выражение "по балту" пришло из немецкого. То есть вы приходите к какому-то чиновнику и говорите: Я к вам по балту от Иван Иваныча". Это занчит, что у вас есть записка от него .
Немецкое слово "цвибельн" (лук) похоже на украинское "цибуля".
В немецком есть слово "пфлюг". Означает плуг.
"Штудировать" от немецкого "штудирен" (изучать).
"Блиц" значит "молния".
И еще никто не замечал, что слова Thank и "данке" похожи? Или это только мне так кажется.
Например - мундштук. Мунд - рот, Штук - штука.
Шлагбаум. Шлаген - ударять, Баум - дерево.
Циферблат. Блат - по-немецки "листок" (в том числе и бумаги). И кстати, наше русское выражение "по балту" пришло из немецкого. То есть вы приходите к какому-то чиновнику и говорите: Я к вам по балту от Иван Иваныча". Это занчит, что у вас есть записка от него .
Немецкое слово "цвибельн" (лук) похоже на украинское "цибуля".
В немецком есть слово "пфлюг". Означает плуг.
"Штудировать" от немецкого "штудирен" (изучать).
"Блиц" значит "молния".
И еще никто не замечал, что слова Thank и "данке" похожи? Или это только мне так кажется.
Tushka_PA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 6207
- Joined: 06 Jul 2003 19:34
- Location: Monterey Bay
-
- Уже с Приветом
- Posts: 16722
- Joined: 19 Oct 2002 23:09
- Location: мАсква-USA...->NJ
-
- Уже с Приветом
- Posts: 125
- Joined: 04 Nov 2002 21:02
- Location: Spb ->Philly, PA