Что я имею ввиду...
заговорил или иногда заходит разговор об русских поговорках
с американцами или канадцами... хочется сразу сказать им
красиво русскую поговорку или высказывание на English, но не всегда
это удаeтся. Ну, может, кто попытается перевести... какие то из них, но стоит
вопрос не найти английский эквивалент, а просто красиво переветсти na English, может таким
образом введем в English русские поговорки...(шутка прибаутка....) Для начала предлагаю перевисти... такое..
"Випьем за то, что бы наши желания совпадали с нашими возможностями..."
English в русских поговорках...
-
- Новичок
- Posts: 64
- Joined: 21 Jan 2002 10:01
- Location: Vinnitsa(Ukraine)--Tampa(FL)--Philadelphia(PA)--NJ
English в русских поговорках...
You know what I mean?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10188
- Joined: 12 Aug 2002 16:13
- Location: NYC
Re: English в русских поговорках...
Whiteman wrote:Что я имею ввиду...
заговорил или иногда заходит разговор об русских поговорках
с американцами или канадцами... хочется сразу сказать им
красиво русскую поговорку или высказывание на English, но не всегда
это удаeтся. Ну, может, кто попытается перевести... какие то из них, но стоит
вопрос не найти английский эквивалент, а просто красиво переветсти na English, может таким
образом введем в English русские поговорки...(шутка прибаутка....) Для начала предлагаю перевисти... такое..
"Випьем за то, что бы наши желания совпадали с нашими возможностями..."
Lets drink to our desires always matching our abilities.
Только без анекдота перед этим боюсь не понять тонкий смысл этого.
-
- Новичок
- Posts: 23
- Joined: 05 May 2000 09:01
- Location: Kaliningrad -> Bay Area, CA