Наши дети

Радости и заботы.
*Анюта*
Уже с Приветом
Posts: 113
Joined: 09 Mar 2000 10:01
Location: Sakhalin, Russia - Syndey, Australia-Memphis, TN - Chicago, IL - Cleveland, OH - South Jersey

Наши дети

Post by *Анюта* »

Сегодня встретила знакомую русскую девочку,которые удочерили американцы полгода назад. Я с ней познакомилась ,когда она только приехала, ей девять лет. Так вот ребенок уже забыл русский, она еще понимает,но говорить не может.Грустно, когда думаю о своих детишках,им пять с половиной и два. Многие слова в книжках не понимают.Кто-нибудь привез детей в раннем возрасте? В каком состоянии язык? Занимаетесь ли вы дома? Где находите время для занятий?(Ребенок приходит в 4 часа после школы уставший, ничего делать не хочет,а в выходные хочется куда-нибуть выбраться.) Читают ли ваши дети на русском,что? И еще вопрос, стоит ли привезти дочку поучиться в первом классе в Россию к бабушке? Душа болит, с одной стороны хочется, чтобы дети были близки тебе духовно, смогли прочитать твои любимые книги,были разносторонее развиты.С другой , думаешь, как бы не перегнуть палку, ведь все-таки это другие люди, нельзя же их отгораживать от того общества ,где они живут и будут жить в будущем,да и трудно будет расстаться с ребенком.
Vladimir-CA
Уже с Приветом
Posts: 2915
Joined: 06 Jan 2000 10:01
Location: Palo Alto, CA USA

Наши дети

Post by Vladimir-CA »

*Анюта*

Всё зависит от того, где вашему ребёнку жить в будущем, какие у вас в отношении него планы. Если ребёнку жить здесь, то английский язык, естетственно, должен быть его "первым" языком, на котором он не только говорит, но и думает, видит сны, общается с ровестниками.
Русский можно и нужно сохранить, но только как "второй", с этим уже ничего не поделаешь. Нашей младшей дочери было 5 лет, когда мы приехали, английский она схватила быстро, через два-три месяца уже ничем не отличалась от сверстников-американцев в школе, ни произношением, ни словарным запасом. Русский мы поддерживали дома, старались не поддаваться на её провокации и на её обращения к нам по-английски отвечали по-русски. Был период, когда это ей очень не нравилось, где-то от 8 до 11 лет дети ужасные конформисты и не хотят ничем отличаться от сверстников. После появился интерес к языку, к литературе. Бабушка (в прошлом учитель) даже занималась с ней письмом и грамматикой по российским учебникам. Но, увы, никакие домашние занятия не могут заменить всей культурной среды. Сейчас ей 18, по русски всё понимает и говорит, хоть и с небольшим "прибалтийским" акцентом (ей простительно, родилась в Риге [img:1b22c5b770]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:1b22c5b770]), но только на уровне обычного бытового разговора. Чуть сложнее тема - переходит на английский. Читать и писать тоже может, но простые вещи, остановилась в этом где-то на уровне пятого класса. В выпускном классе школы они изучали Достоевского, "Преступление и наказание". Начала читать его по-английски, ничего не понимает... Дайте, говорит, попробую по русски. Вроде, пригодилась хоть одна книга из притащенной когда-то с такими трудами небольшой библиотеки! Не тут-то было, слова прочесть может, а смысла не схватывает. Так и сыплются вопросы: "а кто такой отставной чиновник, приказчик, дворник?", что значит "пропил чулочки?" [img:1b22c5b770]http://www.privet.com/ubb/redface.gif[/img:1b22c5b770]

Так что, на каком-то уровне язык сохранить можно, особенно если у ребёнка есть способности к языкам (наша в школе "брала" японский как иностранный, и во время поездки в Японию могла всё понимать и объясниться с местными, сейчас в университете берёт итальянский), но на полное сохранение языка и культуры расчитывать не приходится, здесь семьи недостаточно. Нужна полная языковая и культурная среда, а её, естественно, нет.


[This message has been edited by Vladimir-CA (edited 11-09-2000).]
bvinogradsky
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 137
Joined: 05 May 2000 09:01
Location: Yaroslavl->Toledo->Cleveland, OH, USA

Наши дети

Post by bvinogradsky »

Anyuta,

Doma mi govorim tol'ko po-russki, i detyam postoyanno napominaem.
Dochke seichas 15, no nachinaya s 7 let ona proshla polnuyu programmu nashei shkoli po-russkomu (uchebniki est' v lyubom knizhnom magazine - russkom, estestvenno, ili ih mozhno zakazat')
Sinu sem' budet v Dekabre - tozhe nachnyom ego uchit'.
Raz v god priezzhayut babushki i dedushki, kotorie po-angliiski ne govoryat.
Takim obrazom nashi deti govoryat (a dochka chitaet i pishet) na dvuh yazikah, hotya i s oshibkami v russkom, no eto popravimo. Dochka uchit French v shkole - uspevaet na "A"
V lyubom sluchae - esli Vi hotite chtobi oni ne zabivali - uchite ih - oni budut govorit'.

Poka. Pishite esli chto.



------------------
Boris Vinogradsky, MD
Toledo, OH
bvinogradsky@mco.edu
www.[...auto_moderated...]
NatashaW
Уже с Приветом
Posts: 1258
Joined: 23 Nov 1999 10:01
Location: WA, USA

Наши дети

Post by NatashaW »

Анюта, я немного в сторону хотела бы добавить , не совсем о языке. Духовная близость между Вами и ребенком далеко не ограничена языком. И книги можно читать в переводах, и беседовать по душам можно по-английски. Ну, сейчас Вам может это кажется искусственным и сложным, но через несколько лет, если Вы вращаетесь в основном англоязычной среде, это будет вполне естественным. Другое дело, что ребенок будет все эти годы с Вами, Вы будете помогать ему "врастать" в общество, а он, незаметно для себя, будет помогать Вам. И духовная близость при этом не исчезнет, а наоборот углубится, т.к. жизненный опыт у Вас будет один. А болтать на жизненные темы как раз-таки очень здорово в выходные в машине, по дороге в какое-нибудь интересное место или на прогулке в лесу. Другое дело, если Вы отправите ребенка жить к бабушке. Ну конечно, русский язык у него будет в совершенстве, но вот останитесь ли Вы ему близки духовно? Ведь жить-то Вы с ним будете очень разной жизнью. Дети, ведь ох как быстро забывают.. [img:da653a86ae]http://www.privet.com/ubb/frown.gif[/img:da653a86ae] Конечно, если Вы собираетесь вернуться в Россию через годик-другой, то это совсем другое дело...
Soika
Уже с Приветом
Posts: 203
Joined: 01 Jul 2000 09:01
Location: Kaliningrad -->Cary, NC

Наши дети

Post by Soika »

Моему было 3 года 8 месяцев, когда приехали. Сейчас соответственно - 4 года и 4 месяца.
До сих пор ребенок, несмотря на то, что ходит каждый день в детский сад, по-английски практически не говорит и понимает только простейшие бытовые фразы. Почему - не знаю, по-видимому, может способности подкачали. Хотя среди англоязычных детей чувствует себя своим. Поначалу казалось, что русский становится хуже, но сейчас наоборот наблюдается в русском прогресс, обычный прогресс в языке для ребенка его возраста. Мне конечно, не с кем сравнивать, я имею ввиду полностью русскоговорящих детей-ровесников, и понять насколько сильно мы прогрессируем в этом, но один только этот факт того, что хуже не стало, все-таки радует. Какого-то особого упора на язык не делаем. Разговариваем, используем детские обучающие компьютерные программы, книжки на ночь - вот пожалуй и все.
Впрочем, так как учиться мы намерены в русской школе, [img:46caf2fbe3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:46caf2fbe3], в смысле - в России, то и голову особо этим не забиваем. Вернемся - там моментально все наверстается. [img:46caf2fbe3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:46caf2fbe3]

Извиняюсь, что немного не в тему. Просто захотелось поделиться.. [img:46caf2fbe3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:46caf2fbe3]
Lida
Уже с Приветом
Posts: 25019
Joined: 16 Aug 2000 09:01
Location: NJ, USA

Наши дети

Post by Lida »

Да, проблема с детьми действительно есть. С одной стороны, очень хорошо, что ребенок вживется в среду и говорить будет без акцента по английски, но родителям тоже хочется поддержать родной (для них) язык. Мы тут долго решали, что же предпринять с русским языком. СЕйчас девочка ходит во второй класс частной католической школы. И несмотря на то, что в России она вообще еще не ходила в школу, здесь выполняет все задания наравне с американцами. По английски начала писать, ну прямо как будто всю жизнь этим только и занималась. Есть у нас поблизости и русская школа. И совсем уже было решили ребенка туда отдать, но подумали услышать советы наших дедушки и бабушкт в России. Мы почему-то были уверены, что они нас поддержут, что мол обязательно нужно русскую школу посещать. Так вот наш дедушка (а за его плечами 25 лет работы директором школы) сказал категорически :"НЕТ !!!". Аргументы такие, что и приводились: ребенок должен вжиться в языковую среду. А как же русский? Сейчас она умеет читать по русски, пишет (с ошибками). А если мы приедем обратно? На все наши возражения дедушка приводил свои доводы, что прекрасно писать по русски можно научиться и в 10 и больше лет, пока нужно заниматься усиленно именно английским языком. Русский оставить на уровне разговора и не более. Бабушка подтвердила тоже самое. Вот мы теперь и занимаемся русским только дома по привезенным учебникам.
А нагрузка в школе действительно большая. И программа по математике (я сравнила) даже более сложная, чем в России в этом возрасте (может потом она облегчается). Встаем в 6:30. Автобус школьный в 7:20. Школа начинается в 8:00. Приезжает в 14:30 уже уставшая :-(((.

------------------
Lidia
New Nata
Уже с Приветом
Posts: 133
Joined: 14 Aug 2000 09:01

Наши дети

Post by New Nata »

А я - бабушка.Имею 3-х малолетних внуков, которые живут в разных штатах.Могла бы устраиваться на подработки, но после долгих раздумий поняла: моя цель - поставить детям русский язык и поддерживать его.В этом смысле пришлось "пожертвовать" своим английским, потому что это известно : самому учить язык вместе с детьми очень удобно.Пусть их родители совершенствуют свой английский, а я уж буду только по-русски с ними заниматься.Так что считаю, что свой хлеб здесь жую не зря. [img:b43928cca9]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:b43928cca9]
Leonid_V
Уже с Приветом
Posts: 6777
Joined: 10 Jul 2000 09:01
Location: Шербрук, Квебек

Наши дети

Post by Leonid_V »

> пять с половиной и два. Многие слова в книжках не понимают.Кто-нибудь привез детей в раннем возрасте?

Уважаемая Анюта,
У нас трое детей. Двое родилось вне пределов. Старшая привезена в 2 года.

> В каком состоянии язык?
Французский дома запрещен (ну конечно за merci в угол не ставим [img:a7515e39db]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:a7515e39db] По-русски все разговаривают соответственно возрасту. По-французски тоже. Англицкий в процессе изучения ...Старшая читает по-русски и пишет (пока с ошибками).

> Занимаетесь ли вы дома?
Да. Но ''специальных'' занятий очень немного. Устный язык кроме бытового общения ''грузим'' через телевизор, музыку. Очень помогает ''отрубленность'' от общественного телевидения. Только видеокассеты. Дети, имея свободный доступ, полюбили не только Диснея, но и ''Тантана'', и ''Ну, погоди...'' . Старшая полюбила Аквариум, а вот Эдит Пиаф недолюбливает ... [img:a7515e39db]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:a7515e39db] Ну на ночь стараемся читать малышам вслух 10 минут (это очень важно)

> Где находите время для занятий?
По-разному. Когда нужно было учить читать были ежедневные занятия по 20 минут. Но этот этап кончился быстро. Потом было ''прочти-расскажи-своими-словами''. Но не более 15 минут в день, но КАЖДЫЙ день! А потом было условлено: 1 французская книжка - 1 книжка на русском. A потом оно само пошло. Сейчас приучаем стихи на-русском учить наизусть. Но не давим...

> Читают ли ваши дети на русском,что?
Сказки (русс. нар). Успенского, Носова, Бажова и прочую детскую сов. классику. Дореволюционных писателей пока не очень трогаем - у них язык богаче.

> И еще вопрос, стоит ли привезти дочку поучиться в первом классе в Россию к бабушке?
ммм... сложно сказать. Решать Вам. Не нагрузит ли это ребенка. Может лучше наоборот дать ему привыкнуть к чему-либо, ''укоренить'', а уж потом, в более зрелом возрасте ''прививать'' знания о том, что жизнь бывает разная ...

> хочется, чтобы дети были близки тебе духовно, ... как бы не перегнуть палку, ведь все-таки это другие люди, нельзя же их отгораживать от того общества
В приходе у нас есть люди, которые уже в 4-ом поколении заграницей. По-русски отлично разговаривают. Все как один канадцы, все как один влюблены в Россию. Все духовно близки нам. Ни один не отгорожен от общества. Внешне, при сравнении их с ''коренными'' канадцами, производят впечатление просто очень культурных людей. Русская культура (не путать с советской*) — это богатство. Оно приплюсовывается к богатству любой другой культуры и просто повышает Ваш ''багаж''.

--------
* Прикол: собрались мы по-шашлычку вдарить, ну и ''после третьей'' начали, ясно дело, песни петь. ''После четвертой'' добрались до детского репертуара. Оказалось, что мы поем почти одни и те же песни, только сов. вариант слегка подправлен (кое-что выкинуто, кое-что вставлено: смысл в результате утерян или вывернут на изнанку). А так — те же самые песни русских скаутов, которые они пели все последние сто лет со дня их создания.
ROBIN
Новичок
Posts: 82
Joined: 01 Aug 2000 09:01
Location: Boston

Наши дети

Post by ROBIN »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Lida:
[i:43036324a3]... Есть у нас поблизости и русская школа...
[/i:43036324a3]<HR></BLOCKQUOTE>

Извините, Лида, а что значит "русская школа"?
Это обычная школа на полный день? Или при церкви что-то типа воскресной? Или частная с русскими учителями?
User avatar
Diller
Уже с Приветом
Posts: 6771
Joined: 27 Jan 2000 10:01
Location: Россия-USA

Наши дети

Post by Diller »

Наташа, не надо лукавить. То что предлагаете Вы - путь прямой и ускоренной ассимиляции. Не знаю, как с духовной близостью, но язык будет утерян наверняка.

Зы. Хоть бы бабушку пожалели! [img:1dc1db293c]http://www.privet.com/ubb/biggrin.gif[/img:1dc1db293c]
Vladimir-CA
Уже с Приветом
Posts: 2915
Joined: 06 Jan 2000 10:01
Location: Palo Alto, CA USA

Наши дети

Post by Vladimir-CA »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Diller:
[i:05f6a147b5]То что предлагаете Вы - путь прямой и ускоренной ассимиляции. Не знаю, как с духовной близостью, но язык будет утерян наверняка.[/i:05f6a147b5]<HR></BLOCKQUOTE>

Diller

А кто сказал, что ассимиляция - это плохо? Далеко не всегда. Всё зависит от планов семьи. Если кто-то приехал "временно" и расчитывает через пять-десять лет вернуться с детьми обратно, тогда - конечно.

[b:05f6a147b5]А мы живём тут, нашим детям и внукам жить тут, в этой стране.[/b:05f6a147b5]

Потому - безусловно надо ассимилироваться, не жить же в искусственно созданном культурном островке этнической "комьюнити". Мне, например, совсем не хотелось бы, чтобы мои дети и внуки были носителями психологии "врэвакуантов", так хорошо описанной Аксёновым в книге "Остров Крым". Он писал её с натуры. Я тоже общался с представителями "белой" эмиграции, родившимися в Китае, Аргентине, Канаде, сейчас живущими в Калифорнии. Не у всех, но у многих из них в голове существует миф о том, что они здесь только временно (это во втором, третьем поколении!), что настанет час, когда Россия призовёт их, русское дворянство, честь и совесть земли российской, обратно, чтобы навести там порядкок. Что "мужики" без них всё равно не справятся. Верить-то в это верят, однако в Россию до сих пор не едут, хотя и продолжают готовить к этому следующее поколение русских-американцев из своей среды.

Хотят люди в это верить - имеют право. У меня-же, и многих моих соотечественников из "третей волны" таких иллюзий нет. Мы живём здесь, нашим детям, внукам и прочим потомкам жить здесь. Это не значит, что кто-то из них когда-нибудь не соберётся поехать в Россию жить и работать. Всё может быть, но цели такого рода мы ни себе ни своим детям не ставим. Цель ставится другая, сохранить, насколько возможно, русский как второй язык и элементы второй русской культуры, с тем, чтобы наши дети, будучи американцами, были в то же время немного богаче в культурном отношении. Не более того.
Slavka
Уже с Приветом
Posts: 419
Joined: 27 Sep 1999 09:01
Location: Boston, MA, USA

Наши дети

Post by Slavka »

Еще по поводу языка: один мой знакомый говорит со своим сыном (тому 7 лет) только по-английски (мотивируя тем, что ребенку, да и ему самому надо улучшать знание языка), тем самым прививая ребенку "рязанский" акцент, от которого потом фиг избавишься
NatashaW
Уже с Приветом
Posts: 1258
Joined: 23 Nov 1999 10:01
Location: WA, USA

Наши дети

Post by NatashaW »

Диллер, а что я предлагала?! Я предлагала ребенка в Россию не отсылать к бабушке, а держать его при себе и как можно больше с ним общаться. Я ни в коем случае не говорила общаться по английски. Я просто хотела уточнить, что с моей точки зрения, уровень духовной близости между вами и вашим ребенком НЕ РАВЕН уровню его русского языка. Знаю множество семей, где у детей и родителей один родной язык, а духовной близости очень мало. Как правильно сказал Владимир-КА, если вы приехали сюда жить, то надо понять, что у детей родным языком будет английский - ведь это же их страна. Мне странно, что есть люди которые этого не понимали еще до отьезда. (я не говорю о людях приезжающих в Штаты на годик-другой подработать). Прекрасно, если дети вырастут умея говорить по-русски. Еще лучше если они писать-читать по-русски смогут. Но, во первых, это вовсе не гарантирует вам с ними духовной близости. И даже если (о, ужас [img:b62bbcf7df]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:b62bbcf7df] ) дети вырастут не говоря по-русски, это не значит, что этой духовной близости не будет. А насчет ассимилиция... Да, конечно дети ассимилируются, да и родители в большинстве своем тоже. Можно, конечно, прожить всю жизнь в русском районе, общаться только с русскими и детей воспитать так, что все вокруг, кроме русского, хуже и глупее. Но мне кажется, это скорее повредит детям, а не поможет. Понимаете, замечательная русская культура и язык будут чудесным подарком вашему ребенку, но знание и принятие окружающего его мира - это жизненная необходимость. Я уже писала, кажется, о знакомом греке, который родился и вырос в Канаде, в очень греческой среде, где дома только по гречески разговаривали и его окружение до колледжа состояло в основном из детей дузей его родителей. Так вот, он выбрал себе гуманитарную специальность и уже во вполне взрослом возрасте сильно мучился от недостаточного знания родного английского языка.

Короче, все что я хотела сказать, это - лучше жить со своим ребенком и вести с ним ежедневные беседы по душам, будь то на английском или русском или китайском, чем отсылать его на год в Россию к бабушке и разговаривать с ним по-русски раз в неделю по телефону по 5 минут. Это мое мнение. [img:b62bbcf7df]http://www.privet.com/ubb/wink.gif[/img:b62bbcf7df]

P.S. Диллер, нашу бабушку жалеть не надо - она прекрасно говорит по-английски. И пра-бабушка тоже!!! Чего и Вам желаю [img:b62bbcf7df]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:b62bbcf7df]

P.P.S. Вот, пока писала, Владимир_КА замечательный ответ написал. Согласна на все 100! [img:b62bbcf7df]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:b62bbcf7df]

[This message has been edited by NatashaW (edited 12-09-2000).]
User avatar
Diller
Уже с Приветом
Posts: 6771
Joined: 27 Jan 2000 10:01
Location: Россия-USA

Наши дети

Post by Diller »

Владимир, так я и не писал, что ассимиляция это плохо. Просто надо отдавать себе отчёт о минусах. Потеря второго языка. Опять же, упомянутая Анютой бабушка не будет понимать внучку. Возможные психологические проблемы. Есть видимо и плюсы. В любом случае это проблема личного выбора.

Зы. Развивать в семье родной язык - рекомендация американских педагогов.
Helena
Уже с Приветом
Posts: 2817
Joined: 30 Jun 1999 09:01
Location: OH, USA

Наши дети

Post by Helena »

Мне кажется, что с примером своего ребенка я
уже здесь всем надоела ... [img:bb32c842f3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:bb32c842f3]
У нас с 2-х лет русскии и немецкии, с 5,5 -
русскии и англиискии.
Сразу оговорюсь, что у нас все бабушки-дедушки в России и в семье мы говорим по русски.
Читать по-русски сын начал довольно рано - в
4 года, сечас хорошо читает и пишет.
Конечно все это не само по себе : регулярные
часовые занятия через день по русским учебникам. Сеичас, на мои взгляд его уровень
лишь немного ниже его сверстников, обучающихся в русских школах. Конечно, я отдаю себе отчет в том, что с возрастом отставание усилится, так читает он по-русски
несравненно меньше, чем по англииски.
Но что нас так радует, в свои 8 лет у сына есть большая тяга к русскои истории и литературе. И мы начинаем уже сомневаться, что это целиком наша заслуга ... [img:bb32c842f3]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:bb32c842f3]
Вчера вот притащил из школьнои библиотеки
книжку "История русскои революции". Я чуть не упала.
Я надеюсь, что как минимум разговорныи
русскии наш ребенок не потеряет. Очень тоскливое впечатление производят семьи, где с детьми общаются на русском, а они отвечают по англиискии или когда родители говорят между собои по русски, а с детьми на убогом англииском. Это , конечно, ИМХО.
Lida
Уже с Приветом
Posts: 25019
Joined: 16 Aug 2000 09:01
Location: NJ, USA

Наши дети

Post by Lida »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by ROBIN:
[i:20fc241a19] Извините, Лида, а что значит "русская школа"?
Это обычная школа на полный день? Или при церкви что-то типа воскресной? Или частная с русскими учителями?[/i:20fc241a19]<HR></BLOCKQUOTE>

В данном случае имеется в виду субботняя русская православная школа при церкви. Нас еще очень взволновало большое количество глагола "must" в правилах школы. Еще один аргумент, который высказали наши предки был: "Такая школа отобъет любовь ко всему русскому". Это они сказали после того, как мы им зачитали некоторые пункты правил. Может и не школа в этом виновата, а различия в религиях (я сравниваю с католической, ну просто небо и земля).



------------------
Lidia
Vladimir-CA
Уже с Приветом
Posts: 2915
Joined: 06 Jan 2000 10:01
Location: Palo Alto, CA USA

Наши дети

Post by Vladimir-CA »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Helena:
[i:81eb5fc082] Очень тоскливое впечатление производят семьи, где с детьми общаются на русском, а они отвечают по англиискии или когда родители говорят между собои по русски, а с детьми на убогом англииском. Это , конечно, ИМХО.[/i:81eb5fc082]<HR></BLOCKQUOTE>

А вот это вторая сторона проблемы. Родителям просто необходимо совершенствовать свой английский всеми возможными методами. Хотя бы для того, чтобы дети, особенно в "конформистском" возрасте 8-12 лет, не стыдились своих родителей, говорящих с ними на иностранном языке (по-русски) или на ломанном английском в общественных местах.

Дома, среди своих - да, по-русски. В школе, в парке, в магазине, где угодно среди нерусских людей - только по-английски. Иначе у детей будут развиваться комплексы в отношении родителей, а это очень плохо сказывается на контакте родители-ребёнок.
6
Уже с Приветом
Posts: 273
Joined: 18 May 1999 09:01
Location: US

Наши дети

Post by 6 »

Я могу поделиться своим опытом. Ребенок приехал сюда в 10 лет, за два года говорит по-английски почти без акцента, пишет прекрасные ессе и читает с удовольствием (и классику, и Харри Поттера, и т.п.). При этом с русским - никаких проблем пока не наблюдали: пишет, как ее сверстники в России (то есть, за запятые вокруг деепричастных оборотов не поручусь, но не более того). Говорит без акцента. Иногда может не знать биологический или физичесий термин - спросит, как он будет по-русски (в словарь лезем...я всех этих инфузорий по-русски с трудом помню).И "Войну и Мир" летом осилила - на русском, естественно. Единственное, что мне пока не удалось, это передать ей любовь к поэзии (то есть одно дело читать, другое - любить) - но ведь люди разные! не одно, так другое.
Главное, что мы не делали из этого проблему. Почему надо определиться с одним языком? почему нельзя быть двуязычным? Мы всегда говорили в семье по-русски (иначе вроде как и неестественно), с первой недели дочь ходила в американскую школу. Единственное что мы пресекали категорически, это смешивание языков. Никаких английских слов в русской речи, не знаешь - спроси. К чести моей дочери, она не только не сопротивлялась, а сама всегда поддерживала это правило. Одной встречи с русским ребенком, который с русскими родителями в двуязычном режиме общался оказалось достаточно.
Сейчас, кстати, стремительно испанский в школе осваивает, хотя вообще-то способности к языку не особо, все скорее трудом, чем на лету.

Я противник отдавания ребенка в русскую школу. Дело не только в языке - в слэнге, менталитете, шутках....Все-таки в Университет идти тут, работать тут, друзей и семью заводить тут. Общность "детства", как мне кажется, тут весьма важна. А математику или диктант можно добавить дома.
Прежде чем ругать или хвалить ассимиляцию, давайте определимся с терминологией. Если человек сохраняет знание второй культуры на уровне языка, литературы, музыки - это всегда замечательно. (Как у Цветаевой - второй язык, как вторая душа).Но если это сохранение достигается ценой непонимания объектов той культуры, в которой человек живет, то вопрос становится спорным....не всем суждено стать ведущими славистами [img:a4e2d14be0]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:a4e2d14be0]

И в заключениие: мой дед родился в местечке в Белоруссии. Дома говорили по-русски, в школе - на иврите, все соседи - по-белорусски. И никакой проблемы ни у кого это не вызывало. Переехав в Россию в 18 лет и перестав пользоваться белорусским и идишем дед забыл их со временем, кроме отдельных слов. В старости решил вспомнить - в 70 с лишним купил словарь и действительно, немного идиша восстановил...
Leonid_V
Уже с Приветом
Posts: 6777
Joined: 10 Jul 2000 09:01
Location: Шербрук, Квебек

Наши дети

Post by Leonid_V »

Уважаемый Владимир,
>А кто сказал, что ассимиляция - это плохо? Далеко не всегда. Всё зависит от планов семьи.
Неа... все зависит от того, что Вы понимаете под ассимиляцией. Можно ее представить карикатурно (научились есть в макдональде, восторгаться в диснейленде и променяли книги на телевизор) — такая ''ассимиляция'', это карикатура вроде той, что Вы написали на ''белую'' эмиграцию. И такая ассимиляция плоха. Хорошо научить ребенка быть ''русским американцем (канадцем, австралийцем)'' как это сделали белоэмигранты (кстати термин не совсем подходящ, ибо маскирует суть — мы с Вами, эмигранты, мы уехали по доброй воле, а они все-таки изгнанники в большинстве своем, сражались '' За Царя и Отечество'' до последнего патрона ... но это так, лирическое отступление). А что среди потомков ''белой'' волны есть странные люди, так это исключительно проблема единиц-исключений и Вашего к ним отношения. Позитивный опыт ассимиляции без растворения, накопленный в среде ''белой'' волны выходцев из России, настолько велик, что только заядлый любитель поиска соринок в чужем глазу будет сосредотачивать взгляд на мелких негативных странностях.

>чтобы наши дети, будучи американцами, были в то же время немного богаче в культурном отношении. Не более того.
Плохо у Вас с ассимиляцией [img:14f616e09f]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:14f616e09f] Какой же Вы американец, если хотите чтобы дети были лишь НЕмного богаче. Наши дети должны быть ГОРАЗДО богаче! [img:14f616e09f]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:14f616e09f] Вот и поможем им не потерять то, что накопили для нас наши предки и приобрести то, что накопили предки американцев/канадцев/австралийцев итд.
[img:14f616e09f]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:14f616e09f]
ech
Уже с Приветом
Posts: 1788
Joined: 30 Mar 1999 10:01
Location: Cupertino, CA, USA

Наши дети

Post by ech »

Мы привезли сюда старшую в 3,5 года. Сейчас ей 10,5. Отдали на полдня в американский садик, в муз. и танц. классы для малышни - всё по-английски, для скорейшего "вживания" в среду. А во второй половине дня (точнее, уже вечером, после дневного сна) - читали ей книжки (я - весь вечер в громадных количествах - только русские, а муж - на сон грядущий, понемножку - английские);
пели с ней песенки - русские, включали мультики и аудиокассеты - на обоих языках поочерёдно; а бабушка с дедушкой, оставшиеся в России, сделали для нас ещё одно благое дело - "наговорили" и прислали нам кучу кассет со всякими сказками, "убив" сразу нескольких "зайцев": чтобы внучка не забыла :а) русский язык; б) их; ц) дала мне передохнуть :). И мы всё это ей тоже крутили. И ещё играли во всякие кубики с буквами . Результаты: зачитала по-русски в 4 года, заговорила и зачитала по-английски (одновременно) в 4,5; в 5 - обнаружилось, что умеет писать :) - на обоих языках грамотно. Лет с 5-ти до 8-ми - ходили в группу детишек заниматься русским и в русскоязычный драмкружок - а потом стало туго со временем (в школе и по музыке стали заметно больше задавать) - пришлось бросить и заниматься самим иногда, от случая к случаю. И пока - с русским всё не так уж плохо: говорит, читает, пишет...( Нам в большой степени повезло: мы живём в местности, где русские приезжают постоянно, а бешеный рост цен на жильё здесь тоже сослужил неплохую службу:):мы никак не сьедем из своего паршивенького СРАВНИТЕЛьНО дешёвенького:) апартмента, т.ч примерно раз в полгода у нас появляются новые соседи с детьми, ещё не заговорившими по-английски (а "старенькие" как раз за полгода успевают заговорить:)). А ещё у некоторых таких соседей оказываются всякие ценные таланты: то поющие дети (и их родители, конечно), с которыми здорово устраивать спевки (и наша дочка вдруг увлеклась бардовскими песнями); то бабушка с литературно-театральным уклоном, которая, приезжая к родным погостить, ставит с нашими детьми спектакли по русской классике (вот и думаешь, надо ли уж так стремиться дом покупать :)...) )

И ещё мы как-то (классе во-втором), сьездив на полтора месяца в Москву, дали ей там с месяц поучиться в местной школе - для интересу. Ей понравилось, а грамотностью и интересными сочинениями она даже впечатлила учительницу:)

НО...(к чему это я так расхвасталась?:) А вот к чему: несмотря на всё это благолепие, я в ближайшее время предвижу катастрофу с её русским (собственно, уже начинается :(). Основная причина - всё свободное время сжирается школой: с утра до 3-х - она там (эх, люди, ну что там по6-7 часов в день можно делать - с шестилетнего возраста !:() В младших классах задавали на дом немного, т.ч. сделав уроки (за 20-30 мин), ещё как-то можно было успеть позаниматься музыкой (около часа), погулять (часик-другой), ну ещё пару-тройку раз в неделю какие-нибудь танцы или спорт (нельзя же зарастать жиром)....ну и по полчаса-часу можно и на русский выкроить, хотя бы через день....два... три... ну, хоть разок в неделю! А сейчас - пошли в 5-й класс (ещё даже не в MIDDLE SCHOOL) - и каждый день - по 2-3 часа за уроками ( а ведь всё вышеперечислееное отменять тоже не хочется - и музыку любит, успехи делает, и растолстеть вполне реально, если плясать или ещё как-нибудь скакать не будет; и гулять, вроде, когда-то надо, общаться....) И при этом, (что обидно), строгости и затраты времени растут, а содержательность и полезность изучаемого - не всегда, по математике разрыв в grade level между российской школой и местной - растёт, а восполнять (не говоря уж о том, чтобы решать задачки "похитрее", чем в школе) уже почти совсем некогда (привезённые из России учебники стремительно превращаются в мёртвый груз )
А что начнётся в middle и high school......подумать страшно.

Т.ч. есть у меня опасение, что и наши дети (сначала одна, потом вторая) тоже застрянут, по российским понятиям, на уровне 5-го класса - до старости:(
Если конечно не вести с этим беспощадную :( борьбу ценой прочих (но не менее важных, ИМХО) интересов или/и здоровья ребёнка....

Одно мне непонятно, как китайцы всё успевают...(абыдна, да !:))
Helena
Уже с Приветом
Posts: 2817
Joined: 30 Jun 1999 09:01
Location: OH, USA

Наши дети

Post by Helena »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Vladimir-CA:
[i:314f50a26b] А вот это вторая сторона проблемы. Родителям просто необходимо совершенствовать свой английский всеми возможными методами. Хотя бы для того, чтобы дети, особенно в "конформистском" возрасте 8-12 лет, не стыдились своих родителей, говорящих с ними на иностранном языке (по-русски) или на ломанном английском в общественных местах.

Дома, среди своих - да, по-русски. В школе, в парке, в магазине, где угодно среди нерусских людей - только по-английски. Иначе у детей будут развиваться комплексы в отношении родителей, а это очень плохо сказывается на контакте родители-ребёнок.

[/i:314f50a26b]<HR></BLOCKQUOTE>
Очевидно, наш сын только вступает в конформистскии возраст. [img:314f50a26b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:314f50a26b]
Родителеи он пока не стесняется! [img:314f50a26b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:314f50a26b]Никогда не говорю с ним нигде по-англииски. Пыталась несколько лет назад улучшить с его помощью свои немецкии - безуспешно. Категорически отказывался, до слез. А тут недавно принес из
кемпа картинку - автопртрет с гордыми русскими какракулями.И вообще, он всегда чувствует очень особенным, в значительнои степени ввиду своеи двуязычности. [img:314f50a26b]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:314f50a26b]
User avatar
Diller
Уже с Приветом
Posts: 6771
Joined: 27 Jan 2000 10:01
Location: Россия-USA

Наши дети

Post by Diller »

Владимир, дети не должны стесняться говорить по русски.

Зы. Собственно Хелена всё уже сказала.
Morrigan
Новичок
Posts: 83
Joined: 13 Jun 2000 09:01
Location: Atlanta, Ga

Наши дети

Post by Morrigan »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Vladimir-CA:
[i:e917b76ca3]Не понял? Так как по-вашему, надо нам говорить с детьми по-русски или по-английски в общественных местах? Надо нам учить английский, чтобы детям за нас не стыдно было? Или пусть аборигены учат наш "великий и могучий"? [img:e917b76ca3]http://www.privet.com/ubb/tongue.gif[/img:e917b76ca3] [/i:e917b76ca3]<HR></BLOCKQUOTE>

Мне почему-то кажется что если дети стыдятся того что их родители говорят с ними по-русски, то это проблема родителей и тех методов воспитания которые они используют. А мнение аборигенов (и вывших соотечественников) по поводу того на каком языке следует говорить с детьми в общественных местах меня бы волновало меньше всего.
User avatar
baba_yaga
Уже с Приветом
Posts: 4365
Joined: 26 Apr 2000 09:01

Наши дети

Post by baba_yaga »

<BLOCKQUOTE><font size="1" face="Arial">quote:</font><HR>Originally posted by Diller:
[i:ecfb578cc4]дети не должны стесняться говорить по русски.[/i:ecfb578cc4]<HR></BLOCKQUOTE>

В теории - трудно не согласиться. В жизни - перед Вами ваш любимый/ая сын/дочь и Вы воспитываете их, исходя из любви к ним + здравого смысла + тех ценностей, которые Вы считаете необходимым им передать. А язык - это только одна состовная из тех самых ценностей.
Leonid_V
Уже с Приветом
Posts: 6777
Joined: 10 Jul 2000 09:01
Location: Шербрук, Квебек

Наши дети

Post by Leonid_V »

> кемпа картинку - автопртрет с гордыми русскими какракулями.И вообще, он всегда чувствует очень особенным, в значительнои степени ввиду своеи двуязычности

Вот-вот. Подобно тому, как ребенку приятно быть ''единственным в классе'' кто умеет лихим ударом закрутить футбольный мяч или играть в го, или заплетать особую ''французскую'' косичку, так и дополнительные культурные богатства его ''возвышают'' в собственных глазах. И если родители не ''комплексуют'' по-поводу своей русскости, то и ребенок не испытывает такого. Если родители не стесняются быть русскими (напр говорить в общественных местах с ребенком и между собой по-русски), то и ребенок растет нормальным, без чувства того, что ему надо что-то прятать. Надо уважить присутствующих при разговоре третьих лиц, чтож, будем говорить по-французски/англицки, но только как мера вежливости.
Кроме того, как второй язык очень помогает потом учить третий итд, так и ''вторая'' культура помогает глубже увидеть ''первую''. Всегда есть место сравнению (что кстати стимулирует развитие аналитических способностей), углубленному анализу. Это что-то вроде культурной ''термопары'' Одно знание стимулирует второе, а то, в свою очередь стимулирует первое ... конечно это возможно лишь при соответствующих направляюще-помогающих усилиях родителей.

Return to “Наши дети”