Собственно, вопрос по зарплате, точнее два. Никогда с таким не сталкивалась - какая разница между wage и salary; - что указывается в оферах? По поиску. Будет ли очень плохо, если вместо References я зафигачу готовое рекомендательное письмо "to whom it may concern"? потом пускай звонят сколько угодно.
Last edited by Murza& Varvara on 29 Jan 2009 04:32, edited 1 time in total.
Salary - заработная плата. Подразумевается (Х)ХХ тыс. долларов в год. Wage - оплата труда, чаще почасовая, типа столько то долларов в час. Ну это огрублённо. В оффере указывается то, что соответствует условиям, на которые нанимают.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
умница wrote:Salary - заработная плата. Подразумевается (Х)ХХ тыс. долларов в год. Wage - оплата труда, чаще почасовая, типа столько то долларов в час. Ну это огрублённо. В оффере указывается то, что соответствует условиям, на которые нанимают.
Как то странно прозвучало, часть указана как Wage. Я подумала, а вдруг Wage (выглядело ХХ тыс. долларов в год)-это основная зартплата+ надбавки, которые могут платить, а могут и не платить А что с письмом, плохая идея?
умница wrote:Salary - заработная плата. Подразумевается (Х)ХХ тыс. долларов в год. Wage - оплата труда, чаще почасовая, типа столько то долларов в час. Ну это огрублённо. В оффере указывается то, что соответствует условиям, на которые нанимают.
Как то странно прозвучало, часть указана как Wage. Я подумала, а вдруг Wage (выглядело ХХ тыс. долларов в год)-это основная зартплата+ надбавки, которые могут платить, а могут и не платить А что с письмом, плохая идея?
Ну wage может, в принципе, и salary обозначать. Wage - более широкое понятие. Про письмо сразу не заметила. Работает, если это письмо от скажем предыдущего начальства (у меня так один раз было - вот мол, увольнялась, а меня так любили, так любили, что всучили вот такое письмо - начальство ведь такое крутое и занятое...) Если от Васи, то лучше не надо.
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
умница wrote:Salary - заработная плата. Подразумевается (Х)ХХ тыс. долларов в год. Wage - оплата труда, чаще почасовая, типа столько то долларов в час. Ну это огрублённо. В оффере указывается то, что соответствует условиям, на которые нанимают.
Как то странно прозвучало, часть указана как Wage. Я подумала, а вдруг Wage (выглядело ХХ тыс. долларов в год)-это основная зартплата+ надбавки, которые могут платить, а могут и не платить А что с письмом, плохая идея?
Ну wage может, в принципе, и salary обозначать. Wage - более широкое понятие. Про письмо сразу не заметила. Работает, если это письмо от скажем предыдущего начальства (у меня так один раз было - вот мол, увольнялась, а меня так любили, так любили, что всучили вот такое письмо - начальство ведь такое крутое и занятое...) Если от Васи, то лучше не надо.
спасибо с письмом так и сделаю, отошлю готовое письмо, там еще будут координаты, кто хочет пускай звонит. Это реальный нынешний шеф, тот еще любитель козни строить , хочу заодно посмотреть посмотреть какую он мне характеристику даст Посмотрела еще раз, написано: Wages , но количество Wages (не выжить).