Океан Эльзы - требуется перевод ;)

User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Океан Эльзы - требуется перевод ;)

Post by Sabina »

Просьба к владеющим украинским языком :D
Переведите пожалуйста на русский песню "Холодно" вышеуказанной группы. Или можно просто линк с переводом дать.
===============================

Холодно

слова и музыка С.Вакарчук

Холодно...
Якби не було,
Якби не дуло
В твоє вікно.
З ким би не йшла до сну,
В тобі я втоплю свою весну.

Все одно,
Хто б не лишився
З тобою сховатися
Від дощу.
Або лишив одну,
В тобі я знайду свою весну.

Припев:
Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобі я втоплю свою весну.
Як же так,
Як же так я один не засну,
В тобі я втоплю свою весну.

Холодно
Якби не було,
Як не боліла б
Твоя любов.
З ким не вела війну,
В тобі я втоплю свою весну.

Боязно,
Якби не було
Тобі десь опівночі
Сам на сам.
Знай, все одно знайду,
I тебе - вип'ю свою весну.

Припев
User avatar
Lisska
Уже с Приветом
Posts: 3718
Joined: 18 Jan 2003 23:41
Location: St. Petersburg, Russia -San Diego, CA

Post by Lisska »

Sabina, ради тебя пришлось украинский вспомнить. :radio%: Мне за него в университете поставили "добре" (4) и при этом сказали, что с таким украинским меня замуж не возьмут. Как одно к другому относится, я до сих пор не понимаю :mrgreen: See below :D

Холодно …
Как бы не было ,
Как - бы не дуло
В твоё окно
С кем бы ни шла ко сну,
В тебе я утоплю свою весну.

Всё равно ,
Кто б не остался
С тобою спрятаться
От дождя.
Или оставил одну
В тебе я найду свою весну.

Припев:
Как же так,
Как же так я один не засну,
В тебе я утоплю свою весну.
Как же так,
Как же так ,я один не засну,
В тебе я утоплю свою весну.

Холоднo
Как бы не было ,
Как бы не болела твоя любовь.
С кем не вела войну ,
В тебе я утоплю свою весну.

Боязно ,
Как бы не было
Тебе здесь в полночь
Сам не сам .
Знай всё равно найду,
И тебе - выпью свою весну.
User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Post by Sabina »

Lisska wrote:Sabina, ради тебя пришлось украинский вспомнить. :radio%:


Лисска, спасибо тебе большущее :gen1: . Мне и так песня очень нравилась (не понимая слов), а с переводом я ее теперь вообще постоянно петь буду. 8)
User avatar
Lisska
Уже с Приветом
Posts: 3718
Joined: 18 Jan 2003 23:41
Location: St. Petersburg, Russia -San Diego, CA

Post by Lisska »

Sabina wrote:
Lisska wrote:Sabina, ради тебя пришлось украинский вспомнить. :radio%:


Лисска, спасибо тебе большущее :gen1: . Мне и так песня очень нравилась (не понимая слов), а с переводом я ее теперь вообще постоянно петь буду. 8)


Да пожалуйста. :mrgreen: Я песню не слышала, но перевод очень близок к оригиналу, так что если будешь петь по-русски, то всё равно попадать будешь. Enjoy! :radio%:
User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Post by Sabina »

Lisska wrote:Да пожалуйста. :mrgreen: Я песню не слышала,


Послушай (здесь), надеюсь тебе понравится :radio%:
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

И я послушала. Красиво. Романтично, но не сладко и энергия есть :D
frog
Новичок
Posts: 25
Joined: 09 Apr 2003 08:32
Location: California

Post by frog »

Маленькая поправка:

Боязно,
Якби не було
Тобі десь опівночі
Сам на сам.

Переводится как:

Боязно (или страшно)
как бы не было
тебе где-то в полночь
один на один.
D.D.
Новичок
Posts: 44
Joined: 28 Oct 2002 21:03

Post by D.D. »

А "Видпусти" никто не переведет ?
ну или линк киньте... :-)
User avatar
Lisska
Уже с Приветом
Posts: 3718
Joined: 18 Jan 2003 23:41
Location: St. Petersburg, Russia -San Diego, CA

Post by Lisska »

D.D. wrote:А "Видпусти" никто не переведет ?
ну или линк киньте... :-)


я сначала подумала, что слово "Видпусти" надо перевести :) Ну, если текст на украинском выложите, то общими усилиями переведём
kvitka
Новичок
Posts: 52
Joined: 25 Jun 2004 01:47

Post by kvitka »

"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

Вот слова:

Вiдпусти

Я вважав би, що ти бiлий день без дощу,
Але сльози на твоєму обличчi,
I сказав би тобi, не моя, не моя,
Тiльки ти не пускаєш мене.

Я вважав би, що ти тиха нiч без зiрок,
Але сяють твої яснi очi.
I сказав би тобi ти лиш сон, тiльки сон
Але ж ти не пускаєш мене.

Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.

I вважав би, що ти пелюсток на веснi,
Але ж ти не зiв'янеш нiколи,
I сказав би тобi ти моя не моя
Ла ла ла лай ла ла ла лай ла лай

Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Бо не можу далi йти я
Вiдпусти, я благаю вiдпусти,
Я не хочу бiльше йти.

Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и
Відпусти-и...


А вот дословный перевод:

Я считал бы, что ты белый день без дождя,
Только слёзы на твоём лице,
И сказал бы тебе, не моя, не моя,
Только ты не пускаешь меня.

Я считал бы, что ты тихая ночь без звёзд,
Только сияют твои ясные глаза.
И сказал бы тебе ты лишь сон, только сон,
Только ты ж не пускаешь меня.

Отпусти, я молю отпусти,
Потому что не могу дальше идти я.
Отпусти, я молю отпусти,
Я не хочу больше идти.

Я считал бы, что ты лепесток весной,
Только ты не завянешь никогда,
И сказал бы тебе ты моя не моя
Ла ла ла лай ла ла ла лай ла лай

Отпусти, я молю отпусти,
Потому что не могу дальше идти я.
Отпусти, я молю отпусти,
Я не хочу больше идти.

Отпусти-и
Отпусти-и
Отпусти-и
Отпусти-и...
Orest
Уже с Приветом
Posts: 543
Joined: 25 Jul 2001 09:01
Location: South Ukraine -> South West

Re: Океан Эльзы - требуется перевод ;)

Post by Orest »

Sabina wrote:Просьба к владеющим украинским языком :D
Переведите пожалуйста на русский песню "Холодно" вышеуказанной группы. Или можно просто линк с переводом дать.
===============================


А теперь поем на языке оригинала. 200% кайфа. После английского я вообще не понимаю какие проблемы.
User avatar
Blake
Уже с Приветом
Posts: 1102
Joined: 16 Sep 2003 04:41
Location: Out Of Blue

Post by Blake »

kvitka wrote:"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

И моя тоже :wink:
User avatar
Yulia94
Уже с Приветом
Posts: 556
Joined: 12 Sep 2004 20:53
Location: Far East

Post by Yulia94 »

Blake wrote:
kvitka wrote:"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

И моя тоже :шинк:

Подкиньте линк - послушать, плис. :D "Холодно" - очень понравилось. :radio%:
Frankly, my dear, I don't give a damn. (c)
Gone with the Wind.
User avatar
Blake
Уже с Приветом
Posts: 1102
Joined: 16 Sep 2003 04:41
Location: Out Of Blue

Post by Blake »

Yulia94 wrote:
Blake wrote:
kvitka wrote:"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

И моя тоже :шинк:

Подкиньте линк - послушать, плис. :D "Холодно" - очень понравилось. :radio%:


http://www.[...auto_moderated...]/store/product.asp ... &sku=22450
(нажмите "Click here to listen to this album!", шестая песня)
User avatar
Yulia94
Уже с Приветом
Posts: 556
Joined: 12 Sep 2004 20:53
Location: Far East

Post by Yulia94 »

Blake wrote:
Yulia94 wrote:
Blake wrote:
kvitka wrote:"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

И моя тоже :шинк:

Подкиньте линк - послушать, плис. :Д "Холодно" - очень понравилось. :радио%:


хттп://шшш.рбцмп3.цом/сторе/продуцт.асп?депт%5Фид=22320&ску=22450
(нажмите "Цлицк хере то листен то тхис албум!", шестая песня)

Пасиба. :D :D :D :gen1:
Frankly, my dear, I don't give a damn. (c)
Gone with the Wind.
NNemo
Уже с Приветом
Posts: 1935
Joined: 15 Sep 2003 17:49
Location: Ukraine, Mariupol -> USA everywhere :-)

Post by NNemo »

Ну коли нравится на украинском, рекомендую послушать братьев Гадюкиных :D

Стеб! И какой!
User avatar
vkms_ua
Уже с Приветом
Posts: 4237
Joined: 10 Nov 2001 10:01
Location: ukraine, kiev -> usa, ca, walnut creek

Post by vkms_ua »

NNemo wrote:Ну коли нравится на украинском, рекомендую послушать братьев Гадюкиных :D

Стеб! И какой!


А ВВ насколько неплохи!

Кстати, никто в Бей Эрии не поделится Audio CD дисками украинских групп на очень быстро переписать, сделанными не с MP3 ? ВВ, Гадюкины, Океан Эльзы? У меня есть много ВВ и Эльза, но совсем немного подлинных Audio CD, все больше MP3...
Слава Украине! Героям Слава!
User avatar
Панда
Уже с Приветом
Posts: 3189
Joined: 07 Sep 2003 21:46
Location: SPb - BA, CA

Post by Панда »

Фонтанка wrote: Красиво. Романтично, но не сладко и энергия есть :D


,,Этто-точно!,,(с) (т.Сухов)
Видимо у меня с восприятием чтотто :(
Послушала это ,,Холодно,, и сразу навеяло
,,тюремный фольклор,,(или криминальный)-
не знаю, как этот жанр называется :pain1:
Одно время в Питере было -как частника не поймаешь,
а там хронически что-нить такого типа играет
с мАчистым мужским надрывом 8) :mrgreen:
Нет, Вы ошибаетесь, друг дорогой,
Мы жили тогда на планете другой...(с)
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

Yulia94 wrote:
Blake wrote:
kvitka wrote:"Відпусти" - одна из моих любимых песен! 8)

И моя тоже :шинк:

Подкиньте линк - послушать, плис. :D "Холодно" - очень понравилось. :radio%:


Можно еще посмотреть www.mp3search.ru
Там много всего.
Фонтанка
Уже с Приветом
Posts: 905
Joined: 16 Nov 2004 17:33
Location: SPb-USA

Post by Фонтанка »

Панда wrote:
Фонтанка wrote: Красиво. Романтично, но не сладко и энергия есть :D


,,Этто-точно!,,(с) (т.Сухов)
Видимо у меня с восприятием чтотто :(
Послушала это ,,Холодно,, и сразу навеяло
,,тюремный фольклор,,(или криминальный)-
не знаю, как этот жанр называется :pain1:
Одно время в Питере было -как частника не поймаешь,
а там хронически что-нить такого типа играет
с мАчистым мужским надрывом 8) :mrgreen:


Да неее, у частников вечно какое-нибудь Радио Шансон играло. Сплошной блатняк и никакой красивости. Но это на мой вкус.
И вообще я теноров, того, не очень люблю. Кроме оперных :) Вот от какого-нибудь Баскова запросто обед могу травануть
:lol:
Так что лучше пусть баритонят с хрипотцой...
User avatar
Sabina
Уже с Приветом
Posts: 5669
Joined: 13 Oct 2000 09:01
Location: East Bay, CA

Re: Океан Эльзы - требуется перевод ;)

Post by Sabina »

Orest wrote:А теперь поем на языке оригинала. 200% кайфа. После английского я вообще не понимаю какие проблемы.


Так и было. Но для чувственности голоса при пении требуется понимание текста. Для того и перевод :wink:
NNemo
Уже с Приветом
Posts: 1935
Joined: 15 Sep 2003 17:49
Location: Ukraine, Mariupol -> USA everywhere :-)

Post by NNemo »

Ну для чувственности в голосе конечно нужно послушать "Було нэ любыты" Братов Гадюкиных. Особенно "Жовти стрички".

Точно говорю понравится. По содержанию отличный блюз. Но там действительно понадобится перевод.
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

Сорри, уточнение в переводе:

якби = если бы (якби не ти, я б пропав)
як би = как бы (як би ти не просила, все-дно не пущу)

вроде бы маленький нюанс, но все же. :)
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

сам на сам = наедине
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий
User avatar
Roxana
Уже с Приветом
Posts: 1474
Joined: 14 Mar 2004 04:34

Post by Roxana »

А мне у Океана Эльзы нравится "Майже весна" (Почти весна).
Гимн любви :D
Карамзин изобрел только букву "ё". Х. П и Ж изобрели Кирилл и Мефодий

Return to “Литература и Искусство”