Образование в России и США

Курсы, колледжи, университеты.
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Образование в России и США

Post by Dedal »

Тема для Привета не новая, все это неоднократно обсуждалось, но для затравки у меня есть один конкретный и очень срочный личный вопрос, и одна неконкретная ссылочка.

1. Так никто и не привел четкого соответствия российского и американского образования. Я так понял, что наш студент - это undergraduate, а наш аспирант - это их student. А все-таки, после 5-летнего обучения, получив Msc, я graduated мой родной МАИ или undergraduated? В аспирантуре не был.
2. Как писать про зачеты? Может слово специальное есть?
3. А всякие лабы и курсачи - это как называется?

Сижу, срочно перевожу диплом...

А вот и неконкретная ссылочка: http://www.computerra.ru/1999/35/20.html

Хотя эту тему вроде уже обсудили.
User avatar
snetesin
Уже с Приветом
Posts: 469
Joined: 25 Apr 1999 09:01
Location: Philadelphia, PA

Образование в России и США

Post by snetesin »

1. Say that you have "graduate" degree i. e. "Master of" whatever it is. Nobody will argue with it.

2. For "Zachet" use "credit".

3. "Lab" is "lab" everywhere and for "kursach" use "course project"

This article you found - everything is true only for "technical" disciplines. In business, economics, law and medicine everything works much better than these guys describe.

------------------
Sergei
Banned_for_ad
Уже с Приветом
Posts: 321
Joined: 10 Apr 1999 09:01

Образование в России и США

Post by Banned_for_ad »

Interesting article. Obychno mozhno nazvat' i aspiranta i studenta -- student. Odin bydet graduate student, a drugoi -- undergraduate student.

------------------
Vintik's Club, http://www.[...auto_moderated...]
User avatar
JU
Уже с Приветом
Posts: 3661
Joined: 19 Feb 1999 10:01
Location: CA, USA

Образование в России и США

Post by JU »

Undergraduate - студент без диплома, тот кто в процессе получения высшего образования. Under переводится под, Graduate - заканчивать.
Graduate - студент имеющий хотя бы самый низкий диплом - Бакалавра на пример.
Bachelors - степень образования эквивалентен 4 годам ВУЗА.
Masters - степень образования эквивалентен 6 годам ВУЗА.
PhD - степень образования эквивалентен 8-10 годам ВУЗА (зависит от специальности и дипломной/научной работы).
Зачёт/Не зачет переводится Pass/Fail


Заметь что Graduate and Bachelors названия для абсолютно разных терминов и значит ничего общего не имеют. Слово Undergraduate или Graduate вообще не должно быть в переводе. Обычно твой личный перевод никто и принимать то не станет - нужен профессиональный перевод переводчиком либо можно заверить твой у Нотариуса, а там то и подправят. Российское образование было обычно 5 лет что как раз по середине между BS (BA) and Masters, поэтоу все переводят по-разному в зависимости от специальности.
User avatar
snetesin
Уже с Приветом
Posts: 469
Joined: 25 Apr 1999 09:01
Location: Philadelphia, PA

Образование в России и США

Post by snetesin »

To KrGr: By "everything is different" I mean that many problems described in this article exist only in technical disciplines.


To JU: please do not confuse people. Bachelor is UNDERGRADUATE degree and it has nothing to do with translation of words "under" and "graduate". MS and PhD are "GRADUATE" degrees.

------------------
Sergei
KrGr
Новичок
Posts: 74
Joined: 17 Mar 1999 10:01

Образование в России и США

Post by KrGr »

...In business, economics, law and medicine everything works much better..
Сергей, что ты имеешь ввиду? law and medicine schools эквивалентны graduate образованию (в том плане что сразу со школьной скамьи в них не попадешь те же premeds как правило сначала BS in Biochemistry получают) а на graduate schools "these guys" вроде и не тянут особо..
User avatar
Dedal
Уже с Приветом
Posts: 1545
Joined: 03 Feb 1999 10:01

Образование в России и США

Post by Dedal »

Спасибо, пипл! А по-поводу неточности статьи - читайте уж тогда внимательнее. Авторы и не пытались объять необъятного, а стразу предупредили, что разговор пойдет о точных науках.
---

Return to “Образование”