Как перевести "ooops"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 155
- Joined: 17 Jan 2006 09:47
- Location: Одесса-Питер
Как перевести "ooops"?
Как перевести "ooops"?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 251
- Joined: 13 Oct 1999 09:01
- Location: United Kingdom
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 155
- Joined: 17 Jan 2006 09:47
- Location: Одесса-Питер
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8252
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 22960
- Joined: 19 Aug 2005 18:39
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
Fracas wrote:Иоп wrote:Упс. Вполне распространенное междометие в современной русской речи .
К сожалению да. И "Вау" тоже много раз слышал в России, в том числе на ТВ, в кино.
ИМХО, все это пришло с американскими мультфильмами из США. Дети начали употреблять эти слова первыми, а за ними стали и родители. Впрочем, не думаю, что это беда. В конце-концов, "а" и "ой" тоже не являются исконно русскими, если верить немецким фильмам.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 27652
- Joined: 15 Jul 2002 17:05
- Location: MD
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8469
- Joined: 15 Oct 2003 18:29
- Location: Canada
Re: Как перевести "ooops"?
qwest wrote:Как перевести "ooops"?
"Блин!"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 7023
- Joined: 06 May 2007 17:35
-
- Мисс Привет
- Posts: 3015
- Joined: 06 Dec 2007 22:09
- Location: SFBA - близ Чёртовой Горы
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8252
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
-
- Мисс Привет
- Posts: 3015
- Joined: 06 Dec 2007 22:09
- Location: SFBA - близ Чёртовой Горы
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11507
- Joined: 04 Jul 2007 19:19
- Location: East Coast
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8469
- Joined: 15 Oct 2003 18:29
- Location: Canada
omichka wrote:"Вот те раз" - как вариант перевода. Восклицание "oops!" имеет испугано-растеряную окраску, как мне кажется, а "блин!" обычно восклицают раздосадованно.
Вы совсем не знаете как язык работает что-ли?!
Никто не говорил, что Ooops! переводится как Блин! во всех его (блина) значениях
Но: в любом контексте, где уместно воскликнуть "Oops!" - смело можно сказать: "Блин!"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11507
- Joined: 04 Jul 2007 19:19
- Location: East Coast
UMLец wrote:omichka wrote:"Вот те раз" - как вариант перевода. Восклицание "оопс!" имеет испугано-растеряную окраску, как мне кажется, а "блин!" обычно восклицают раздосадованно.
Вы совсем не знаете как язык работает что-ли?!
Никто не говорил, что Ооопс! переводится как Блин! во всех его (блина) значениях :ноно#:
Но: в любом контексте, где уместно воскликнуть "Оопс!" - смело можно сказать: "Блин!" :умник1:
Не согласен. "Блин" означает сожаление о случившемця. "Оопс" - никакого сожаления.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11512
- Joined: 05 Feb 2004 17:47
- Location: Moscow, Russia - Dallas, Tx
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8469
- Joined: 15 Oct 2003 18:29
- Location: Canada
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8565
- Joined: 18 Oct 2005 14:17
- Location: США
-
- Уже с Приветом
- Posts: 81414
- Joined: 09 Mar 2003 07:07
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8469
- Joined: 15 Oct 2003 18:29
- Location: Canada
ofni wrote:oops это ОЙ.
ну или ай
Блин-это уже да, с долей сожаления...досады, раздражения. тогда как Oops просто oops.
Это разные слова, с пересекающимися смыслами:
- если Вы разбили вазy - можете хоть Oops! хоть Ой!
- а если натолкнулись в моле на старого знакомого - Ой! подойдет ("Ой! Кого я вижу!"), но никак не Oops!
-
- Мисс Привет
- Posts: 3015
- Joined: 06 Dec 2007 22:09
- Location: SFBA - близ Чёртовой Горы
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8469
- Joined: 15 Oct 2003 18:29
- Location: Canada