Dictionary of hateful phrases

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
M. Ridcully
Уже с Приветом
Posts: 12017
Joined: 08 Sep 2006 20:07
Location: Силиконка

Dictionary of hateful phrases

Post by M. Ridcully »

Бывало ли с вами так, что использование каких-то определённых фраз людьми автоматически настраивало вас против говорящего? Предлагаю составить список таких выражений, искушающих терпение слушающего и провоцирующих вспышки неконтролируемого насилия.

1. My take on the problem is ... (I think ...)
2. There has been some disconnect (Bob didn't tell Tom that ...)
Мир Украине. Свободу России.
User avatar
AKBApuyc
Уже с Приветом
Posts: 14070
Joined: 16 Aug 2004 01:49
Location: USA

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by AKBApuyc »

M. Ridcully wrote:Бывало ли с вами так, что использование каких-то определённых фраз людьми автоматически настраивало вас против говорящего? Предлагаю составить список таких выражений, искушающих терпение слушающего и провоцирующих вспышки неконтролируемого насилия.

1. My take on the problem is ... (I think ...)
2. There has been some disconnect (Bob didn't tell Tom that ...)


Эти две фразы провоцируют вспышку неконтролируемого насилия ?
Почему ?
User avatar
M. Ridcully
Уже с Приветом
Posts: 12017
Joined: 08 Sep 2006 20:07
Location: Силиконка

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by M. Ridcully »

AKBApuyc wrote:Почему ?

Вы хотите об этом поговорить?
Мир Украине. Свободу России.
OtecFedor
Уже с Приветом
Posts: 8378
Joined: 17 Oct 2001 09:01
Location: Уездный город N

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by OtecFedor »

M. Ridcully wrote:
AKBApuyc wrote:Почему ?

Вы хотите об этом поговорить?

Фразу "Почему?" заносим в словарь.
User avatar
AKBApuyc
Уже с Приветом
Posts: 14070
Joined: 16 Aug 2004 01:49
Location: USA

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by AKBApuyc »

M. Ridcully wrote:
AKBApuyc wrote:Почему ?

Вы хотите об этом поговорить?


Это помогло бы понять суть вопроса, просто у меня картинка не вырисовывается, воображения не хватает.
koan
Уже с Приветом
Posts: 7311
Joined: 22 Apr 2005 15:17
Location: RU-US

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by koan »

M. Ridcully wrote:Бывало ли с вами так, что использование каких-то определённых фраз людьми автоматически настраивало вас против говорящего? Предлагаю составить список таких выражений, искушающих терпение слушающего и провоцирующих вспышки неконтролируемого насилия.

1. My take on the problem is ... (I think ...)
2. There has been some disconnect (Bob didn't tell Tom that ...)


(Осторожно так) а У Вас что, все словесные конструкции выходяшие за рамки словаря Эллочки-людоедки, вызывают такие эмоции? 8O

Кстати, "My take on the problem is" не то же самое, что "I think". То же и во втором случае.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Меня несколько раздражает "политический" язык. К примеру, когда вместо "It's not working" говорят "It seems to be not working". Это говорит о том, что человек не умеет отвечать за свои слова (т.е. "балабол"). Еще не люблю, когда бросаются сильными словами
(например, бранными) в ситуация с непропорционально низкой важностью.
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Post by Одинаковый »

Иоп wrote:Меня несколько раздражает "политический" язык. К примеру, когда вместо "It's not working" говорят "It seems to be not working". Это говорит о том, что человек не умеет отвечать за свои слова (т.е. "балабол"). Еще не люблю, когда бросаются сильными словами
(например, бранными) в ситуация с непропорционально низкой важностью.


Это говорит о том что человек высказывает свое мнение если он не на 100% уверен и допускает что он может быть неправ.
Знаете поговорку про то что тех кто сомневается и про тех всегда уверен в своей правоте?
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Одинаковый wrote:Это говорит о том что человек высказывает свое мнение если он не на 100% уверен и допускает что он может быть неправ. Знаете поговорку про то что тех кто сомневается и про тех всегда уверен в своей правоте?

У нас на работе есть правило: не уверен в чем-то, пойди убедись, а потом расскажи всем. А иначе может получиться, что "при смшениии того-то и того-то, кажется, произошел взрыв"
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Post by Одинаковый »

Иоп wrote:
Одинаковый wrote:Это говорит о том что человек высказывает свое мнение если он не на 100% уверен и допускает что он может быть неправ. Знаете поговорку про то что тех кто сомневается и про тех всегда уверен в своей правоте?

У нас на работе есть правило: не уверен в чем-то, пойди убедись, а потом расскажи всем. А иначе может получиться, что "при смшениии того-то и того-то, кажется, произошел взрыв"


Ваша работа не является эталоном в области правил хорошего тона.
А если убежаться долго и непонятно как? И надо спросить тех кто за это дело отвечает? Вот для этого и есть фраза что вам кажется что оно не работает, но вы не уверены. И никто не обижается потому что никого ни в чем не обвиняут.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Одинаковый wrote:А если убежаться долго и непонятно как? И надо спросить тех кто за это дело отвечает? Вот для этого и есть фраза что вам кажется что оно не работает, но вы не уверены. И никто не обижается потому что никого ни в чем не обвиняут.

В этом контексте я не возражаю. Однако, во многих случаях люди боятся ответственности за свои слова и начинают всячески исхитряться, т.е. говорить на "политическом языке".
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Post by Одинаковый »

Иоп wrote:
Одинаковый wrote:А если убежаться долго и непонятно как? И надо спросить тех кто за это дело отвечает? Вот для этого и есть фраза что вам кажется что оно не работает, но вы не уверены. И никто не обижается потому что никого ни в чем не обвиняут.

В этом контексте я не возражаю. Однако, во многих случаях люди боятся ответственности за свои слова и начинают всячески исхитряться, т.е. говорить на "политическом языке".


Ну раз вы согдалны что бывают случаи когда это выражение стоит употреблять то вы должны согласиться что эти выражения не равнозначные. И употребляются в зависимости от ситуации. Если уверен на 100% - можно говорить что не работает. А ведь бывает что ты неправ и начиная рубить правду матку можно зря обидить человека если окажется что все работает как надо просты ты не ту кнопку нажимал (грубо говоря).
Ну а то что боятся отвечать за слова, так во первых потому что допускают вероятность того что они неправы. Ну и часто бывает что просто не хотят обострять отношения и казаться грубыми.
Все люди такие разные... один я одинаковый.
User avatar
M. Ridcully
Уже с Приветом
Posts: 12017
Joined: 08 Sep 2006 20:07
Location: Силиконка

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by M. Ridcully »

koan wrote:(Осторожно так)

Не бойтесь.

koan wrote:У Вас что, все словесные конструкции выходяшие за рамки словаря Эллочки-людоедки, вызывают такие эмоции? 8O

Нет, только те из них, смысл которых короче и яснее выражается именно словесными конструкциями из эллочкиного словаря.

koan wrote:Кстати, "My take on the problem is" не то же самое, что "I think". То же и во втором случае.

Если сумеете объяснить разницу - по смыслу, а не по стилю - то у вас есть шанс спасти человеческие жизни.
Мир Украине. Свободу России.
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by умница »

M. Ridcully wrote:
koan wrote:Кстати, "My take on the problem is" не то же самое, что "I think". То же и во втором случае.

Если сумеете объяснить разницу - по смыслу, а не по стилю - то у вас есть шанс спасти человеческие жизни.

Разница нюансная, но есть. My take это больше - "мой подход," а не просто "я думаю".
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
M. Ridcully
Уже с Приветом
Posts: 12017
Joined: 08 Sep 2006 20:07
Location: Силиконка

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by M. Ridcully »

умница wrote:Разница нюансная, но есть. My take это больше - "мой подход," а не просто "я думаю".

Я всегда слышал эту фразу в таким контексте: "My take on this " ... и дальше идёт выражение лично мнения по поводу какой-то ситуации. Собственно, ни о каком _подходе_ речь и не шла - за этой фразой следовало просто выражение личного мнения о состоянии вещей.

Так что по сути я разницы по-прежнему не вижу.

А по стилю, надеюсь, никто не будет спорить, что фраза "Я думаю" выигрывает практически во всех ситуациях.
Мир Украине. Свободу России.
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

Две приведенных фразы негативной реакции не вызывают.
Обычные политически корректные фразы. Сам часто употребляю на работе.
Например, альтернативная фраза для #2 - явное тыкание пальцем в конкретную личность. Приемлемо при обсуждении поведения индивидуума, а, к примеру, на общем собрании - не годится.

Меня раздражают слова/фразы-паразиты, которые ничего не значат (fillers).
"like", "well", "you know (what I'm saying)", "basically", "actually", "and stuff like that", "I guess".
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

mikeG wrote:Меня раздражают слова/фразы-паразиты, которые ничего не значат (fillers).
"like", "well", "you know (what I'm saying)", "basically", "actually", "and stuff like that", "I guess".

Are you sort of trying to say that I'm like using too much... well, you know, stuff like this? I guess, you shouldn't make such a big deal out of it. Well, maybe it really is a big deal, but actually, I kind of like it. Basically it's okay, I think.

(Шутка)
User avatar
M. Ridcully
Уже с Приветом
Posts: 12017
Joined: 08 Sep 2006 20:07
Location: Силиконка

Post by M. Ridcully »

mikeG wrote:Две приведенных фразы негативной реакции не вызывают.
Обычные политически корректные фразы. Сам часто употребляю на работе.
Например, альтернативная фраза для #2 - явное тыкание пальцем в конкретную личность. Приемлемо при обсуждении поведения индивидуума, а, к примеру, на общем собрании - не годится.

По поводу второй фразы почти убедили - могу представить ситуацию. Хотя, по-моему, можно придумать более безличный вариант на нормальном языке, без страшного "disconnect".

По поводу первой - нет. Чего в ней более политкорректного?

Был у меня, помнится, менеджер. Любил про свой "take" рассказывать...
Мир Украине. Свободу России.
User avatar
умница
Уже с Приветом
Posts: 7023
Joined: 06 May 2007 17:35

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by умница »

M. Ridcully wrote:
умница wrote:Разница нюансная, но есть. My take это больше - "мой подход," а не просто "я думаю".

Я всегда слышал эту фразу в таким контексте: "My take on this " ... и дальше идёт выражение лично мнения по поводу какой-то ситуации. Собственно, ни о каком _подходе_ речь и не шла - за этой фразой следовало просто выражение личного мнения о состоянии вещей.

Так что по сути я разницы по-прежнему не вижу.

А по стилю, надеюсь, никто не будет спорить, что фраза "Я думаю" выигрывает практически во всех ситуациях.

ОК, Вы разницу между "я считаю" и "мне кажется" видите? Если нет, то дискуссия теряет смысл. Оттенки значения они на то и оттенки значения.

Кстати про нелюбезную Вам конструкцию с disconnect, которую Вы узко инерпритируете, как "Петя не сказал Васе", что в корне не верно. То есть, возможно, что Петя таки Васе не сказал, а может сказал, но Вася забыл или Вася не понял суть сказанного, или понял но не так, но не переспросил. Имеем в сухом остатке disconnect - люди по какой-то причине не пришли к общему знаменателю (Петя не сказал Васе лишь одна из возможных причин).
`Oh, you can't help that,' said the Cat: `we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
User avatar
Одинаковый
Уже с Приветом
Posts: 11507
Joined: 04 Jul 2007 19:19
Location: East Coast

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by Одинаковый »

M. Ridcully wrote:
умница wrote:Разница нюансная, но есть. Мы таке это больше - "мой подход," а не просто "я думаю".

Я всегда слышал эту фразу в таким контексте: "Мы таке он тхис " ... и дальше идёт выражение лично мнения по поводу какой-то ситуации. Собственно, ни о каком подходе речь и не шла - за этой фразой следовало просто выражение личного мнения о состоянии вещей.

Так что по сути я разницы по-прежнему не вижу.

А по стилю, надеюсь, никто не будет спорить, что фраза "Я думаю" выигрывает практически во всех ситуациях.


Блин, на всех не угодишь. Одни недовольны что английский язык убогий и безмерно гордятся великим и могучим русским языком. Другие недовольны что одно и тоже можно выразить двумя или более фразами. Куда простому человеку деваться?
Все люди такие разные... один я одинаковый.
erix
Уже с Приветом
Posts: 3289
Joined: 18 Oct 2005 18:08

Post by erix »

M. Ridcully wrote:Хотя, по-моему, можно придумать более безличный вариант на нормальном языке, без страшного "disconnect".

Замените "disconnect" на "communication problem". Гыы-а :lol:
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by Иоп »

Одинаковый wrote:Блин, на всех не угодишь. Одни недовольны что английский язык убогий и безмерно гордятся великим и могучим русским языком. Другие недовольны что одно и тоже можно выразить двумя или более фразами. Куда простому человеку деваться?

Учить французский :)
User avatar
vm__
Уже с Приветом
Posts: 11756
Joined: 10 Feb 2005 16:08
Location: CMH

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by vm__ »

Иоп wrote:Учить французский :)
Или олбанский? :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
User avatar
mikeG
Уже с Приветом
Posts: 8485
Joined: 02 Aug 2003 01:32
Location: SPb->SFBA

Post by mikeG »

M. Ridcully wrote:По поводу второй фразы почти убедили - могу представить ситуацию. Хотя, по-моему, можно придумать более безличный вариант на нормальном языке, без страшного "disconnect".

По поводу первой - нет. Чего в ней более политкорректного?

Был у меня, помнится, менеджер. Любил про свой "take" рассказывать...


Нет, не более политкорректная. Все от контекста зависит.
А вообще раздражает, когда человек одну и ту же фразу везде вставляет (что в русском, что в английском).
Например, один коллега каждую вторую фразу начинал с "here is the scoop".
Иногда хотелось его задушить :mrgreen:
Lisa
Уже с Приветом
Posts: 3209
Joined: 25 Jul 2000 09:01

Re: Dictionary of hateful phrases

Post by Lisa »

M. Ridcully wrote:
koan wrote:Кстати, "My take on the problem is" не то же самое, что "I think". То же и во втором случае.

Если сумеете объяснить разницу - по смыслу, а не по стилю - то у вас есть шанс спасти человеческие жизни.


My take это скорее мое видение проблемы, а не то что я о ней думаю.
По-моему это скорее синоним к my understanding.

Return to “Английский язык”