Вот, кстати две статьи из АИФ на ету тему. Можно соглашаться, можно нет:
________________
http://www.aif.ru/online/spb/454/10
Нужно ли защищать русский язык?
Поэт и переводчик Михаил ЯСНОВ выступил там с сообщением о петербургской школе перевода....
.....
— Но как все же быть с иностранными заимствованиями, которые наводняют, засоряют русский язык?
— Язык будет сам от них очищаться — при необходимости. Мы с вами не можем сейчас оценить, что хорошо, а что плохо. Вам, скажем, какое-то заимствование не нравится, а мне нравится — ну и что? Важнее, что мы понимаем друг друга… Но я резко против любого законодательного вмешательства в сферу языка. А то, что молодежь употребляет множество английских слов или переиначенных англицизмов — это их дело. Это не моя субкультура, я к ней не имею никакого отношения. Я буду писать и говорить на своем языке — надеюсь, его можно назвать русским литературным языком. Посмотрим, кто победит.....
__________________
http://www.aif.ru/online/aif/1214/08_01
Язык с хреном
....
ФИЛОЛОГИ уверены: все, что происходит с языком, — естественный процесс. Например, его упрощение, появление лишних предлогов (вместо «анализ влажности» теперь можно сказать «анализ на влажность»).
Или активное внедрение сленга — сначала тюремного, теперь компьютерного. «Русский язык имеет замечательное свойство — обогащаться за счет заимствований. Он, как губка, впитывает в себя иностранные слова, жаргон — они как бы растворяются в нем, — считает профессор МГУ Анатолий Поликарпов. — Взять слово «спонсор». Прижилось ведь! И произвело от себя глагол (спонсировать) и прилагательное (спонсорский). Так что вырождение русскому языку не грозит».