самое интересное, что оно, действительно, помогало, и именно поэтому несколько столетий подряд практиковалось.Fortinbras wrote:Ещё очень кровопускание "помогало" в большинстве болезней.
а сейчас просто сажают на таблетки.
Moderator: DoctorEugene
самое интересное, что оно, действительно, помогало, и именно поэтому несколько столетий подряд практиковалось.Fortinbras wrote:Ещё очень кровопускание "помогало" в большинстве болезней.
Т.е. вы пускаете себе кровь заместо таблеток?Komissar wrote:самое интересное, что оно, действительно, помогало, и именно поэтому несколько столетий подряд практиковалось.Fortinbras wrote:Ещё очень кровопускание "помогало" в большинстве болезней.
а сейчас просто сажают на таблетки.
статистику не знаю, но есть относительно недавний семейный опыт обострения хронического тонзиллита летом, через год хронического синусита (не у одного и того же человека) в мае (и тут не могли справиться до сентября). Я сама воюю с синуситами последние 6 лет в Калифорнии. И зимой бывает и летомABPOPA wrote:Интересно, а что статистика говорит об обострениях хронического тонзиллита, синусита, отита, аднексита и т.д.? Или о случаях пневмонии? В какое время года это обычно бывает? И в каких странах чаще - в жарких или в холодных?
ABPOPA wrote:Интересно, а что статистика говорит об обострениях хронического тонзиллита, синусита, отита, аднексита и т.д.? Или о случаях пневмонии? В какое время года это обычно бывает? И в каких странах чаще - в жарких или в холодных?
Про отит есть теория, что его обострения могут быть связаны с обострениями сезонной аллергии. Собственно, в основном все статьи про хронические ушные инфекции и сезонность обсуждают как раз эффект аллергии. То же самое верно и для синусита.Acta Otolaryngol Suppl. 1997;529:11-3.
Occurrence of otitis media in an arctic region.
Andersen AB, Ag G, Stenfors LE.
Department of Otolaryngology, University of Tromsø, Norway.
The occurrence of otitis media (OM) was examined retrospectively in files at Longyearbyen Hospital, Svalbard, Norway during 1991-1994. Acute OM (AOM) with and without spontaneous drum perforation, secretory OM (SOM) and chronic OM (COM) with and without suppuration were registered, as were patient's sex, age, and climatic conditions. These findings were compared with weather observations obtained from the Norwegian Meteorological Institute, Tromsø in the same period. The distribution of OM cases during the year showed a peak during the spring, especially in May. Another minor peak was noted in September.
К тому же основной сезонный пик пневмонии во многих странах приходится на то же время, что и пандемия гриппа, поскольку пневмония часто является осложнением гриппа. Еще одно интересное наблюдение - пневмония от больничных инфекций (приобретенных в процессе лечения других болезней) коррелирует с уровнем влажности воздуха.PLoS One. 2013 Jun 28;8(6):e67528. doi: 10.1371/journal.pone.0067528. Print 2013.
Poor growth and pneumonia seasonality in infants in the Philippines: cohort and time series studies.
Paynter S, Ware RS, Lucero MG, Tallo V, Nohynek H, Simões EA, Weinstein P, Sly PD, Williams G; ARIVAC Consortium.
School of Population Health, University of Queensland, Brisbane, Queensland, Australia.
Children with poor nutrition are at increased risk of pneumonia. In many tropical settings seasonal pneumonia epidemics occur during the rainy season, which is often a period of poor nutrition. We have investigated whether seasonal hunger may be a driver of seasonal pneumonia epidemics in children in the tropical setting of the Philippines. In individual level cohort analysis, infant size and growth were both associated with increased pneumonia admissions, consistent with findings from previous studies. These results suggest that in addition to being an individual level risk factor for pneumonia, poor nutrition may act as a population level driver of seasonal pneumonia epidemics in the tropics. Further investigation of the seasonal level association, in particular the estimation of the expected lag between seasonal undernutrition and increased pneumonia incidence, is recommended.
Спасибо.bulochka wrote:А вот интересный пример про пневмонию.
То есть, и ходить в 30-градусные морозы у нас в Новосибе можно хоть в тонких колготках, ничего не будет? Интэрэсно...А аднекситом Вы меня вообще озадачили - вроде бы воспаление яичников обычно связано с вагинальной инфекцией или СТД, переохлаждение тут вообще никаким боком не стояло (если не считать бабушкиных поверий на эту тему).
For most people, summer involves numerous daily shifts between scorching outdoor heat and frosty air-conditioned interiors. But does exposing the body to extreme temperature swings make people sick? Professor Ron Eccles, director of the Common Cold Centre at Cardiff University in Wales, which performs clinical trials for treatments for coughs, colds and flu, explains why keeping a sweater at work isn't such a bad idea.
Chill Defenders
As warm-blooded animals, humans are hard-wired to keep our body temperature at around 98 degrees Fahrenheit. So when a person is exposed to frigid environments after being in the summer heat, the body "will do whatever it can to defend itself against chilling," Prof. Eccles says.
One such defense: A thermal regulator in the brain, after receiving messages from temperature sensors in the skin, automatically alerts blood vessels there to constrict. "You can see this when someone suddenly goes into a very cold building, they go pale or their skin mottles," says Prof. Eccles. The next stage is shivering, which will raise body temperature by generating heat.
In or Out: Shifting repeatedly from outdoor heat into air conditioning can lower the body's natural defenses.
At the same time, blood vessels constrict in the nose and throat, where bacteria and viruses often lurk. "If you were to look into a throat, you could see it go from a nice pink-red to a very pale color," says Prof. Eccles. "This happens within a few seconds to conserve the heat that we lose to the air we breathe out."
Immunity in Retreat
When blood flow diminishes, the white blood cells that typically fight bacteria and viruses do too, allowing these latent risk factors to easily bloom into a full-blown cold. "If there isn't as much blood flow to the throat, there aren't enough white blood cells to ward off infection," Prof. Eccles says.
But, he emphasizes, a cold won't develop unless the bacteria or virus is already present in the body.
The Sweat Factor
Sweating can amplify the risk by keeping the body colder longer—and making it harder to regain an optimal core temperature. Having sweaty clothes when walking into an air-conditioned building "could feel like diving into an ice-cold swimming pool," says Professor Eccles.
Getting some of that perspiration to evaporate first, by sitting in the shade for a few moments, for example, can help. So can keeping a sweater or light jacket at the office to ease the temperature transition.
Heating Up
Heading in the other direction—from the deep freeze to the steamy outside—doesn't pose the same cold risk, says Prof. Eccles, since even more blood circulates to the skin, nose and throat. "It's a lot like when your car radiator goes on when it gets too hot, to cool off," he says. "If you're very overheated, much of your five liters of blood gets distributed to the skin—turning you red—to eliminate heat."
It can take the body only a few seconds or minutes to acclimate to the cold inside, says Prof. Eccles.
"Every time you go outside, you're going to go through the chilling again" when you return, he says. If you have to step out from the chill into the heat frequently, he says, "limit your time to a few minutes." This way, your body won't have time to fully adjust to the heat—and the cycle won't start again.
все врачи рекомендуют теплое питье, оно успокаивает воспалительный процесс.Valentina wrote:Ребенок начиталась статей, что если болит горло, нужно есть мороженое. Борюсь 5-ый день, решила есть мороженое на первый и пятый, не знаю что завтра будет.![]()
Как эта теория работает?
Вообще-то воспалительные процессы как раз уменьшаются холодом, поэтому при травмах используют лед.tatnik wrote:все врачи рекомендуют теплое питье, оно успокаивает воспалительный процесс.Valentina wrote:Ребенок начиталась статей, что если болит горло, нужно есть мороженое. Борюсь 5-ый день, решила есть мороженое на первый и пятый, не знаю что завтра будет.![]()
Как эта теория работает?![]()
как можно холодное на воспаленное горло!![]()
нужно слушать свое тело, оно умное и всегда дает самые верные сигналы,
и такую глупость, как холод на воспаленное горло, не посоветует.
В смысле, при воспалении мягких тканей к ранам прикладывают лед?bulochka wrote: Вообще-то воспалительные процессы как раз уменьшаются холодом, поэтому при травмах используют лед.
Шутите? Лед не может остановить кровотечение. Наоборот.ABPOPA wrote:В смысле, при воспалении мягких тканей к ранам прикладывают лед?bulochka wrote: Вообще-то воспалительные процессы как раз уменьшаются холодом, поэтому при травмах используют лед.![]()
Я всегда думала, что лед прикладывают только, чтобы остановить кровотечение.
Про кровотечение никогда не слышала, хотя сужение сосудов от холода по идее помогает уменьшить кровотечение (но я как-то при кровотечении предпочитаю compression, например, посредством бинта или пластыря).ABPOPA wrote:В смысле, при воспалении мягких тканей к ранам прикладывают лед?bulochka wrote: Вообще-то воспалительные процессы как раз уменьшаются холодом, поэтому при травмах используют лед.![]()
Я всегда думала, что лед прикладывают только, чтобы остановить кровотечение.
Ну, вот, я про это и писала в самом начале. Когда пьете что-то горячее, кровь приливает к инфицированному месту, соответсвенно, там становится больше лейкоцитов. Конечно, когда там очень сильный отек, то это, наверно, не есть гуд - лишний прилив крови. Но если просто больное горло - то это лучше, чем холодное питье.bulochka wrote: Immunity in Retreat
When blood flow diminishes, the white blood cells that typically fight bacteria and viruses do too, allowing these latent risk factors to easily bloom into a full-blown cold. "If there isn't as much blood flow to the throat, there aren't enough white blood cells to ward off infection," Prof. Eccles says.
But, he emphasizes, a cold won't develop unless the bacteria or virus is already present in the body.