Страница 5 из 13
Добавлено: Пт сен 12, 2008 3:22 pm
Boatbuilder
Сегодня будем звонить в National Visa Center, узнавать, что такое сертифицированная копия. Если пройдет нотариально заверенная, ето было бы замечательно...
Про апостил говорили в Украине, но не в Американском посольстве, а в Министерстве Иностранних дел, что ето якобы обязательно для Америки. Понятное дело,как не заработать...
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 3:43 pm
Anna Rotakhina
Illusion писал(а): У меня знакомый ходил с отцом в роли переводчика. Знаю, что задавали какие-то уточняющие вопросы по документам, но у них были проблемы из-за того, что они подали на ГК слишком быстро после приезда отца сюда по гостевой. ГК ему не дали. Он теперь твердит "Только лойер!", хотя ошибка очевидная с их стороны.

Я тоже подала практически "на границе", т.е. ровно через 95 дней с момента её прибытия сюда. А не было-ли у знакомого заморочек по поводу того, что он, как заинтересованное лицо не может быть переводчиком? Я только что звонила в customer service. Так они мне сказали, что кроме случаев emergency(кто знает что это такое?) нельзя использовать в качестве переводчика immediate relative. It must be uninterested party.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 3:54 pm
Lyuba
Boatbuilder писал(а):Сегодня будем звонить в National Visa Center, узнавать, что такое сертифицированная копия. Если пройдет нотариально заверенная, ето было бы замечательно...
.
Молодец.

И нам расскажите.
Только что звонила подруге, она мать привезла прошлой весной.
Говорила посылала копии, даже нотариусом незаверенные с собственным переводом. Но на интервью родители приносили подлинники и там их сличали.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 4:40 pm
Boatbuilder
Может, разница в том, откуда уезжают? Раньше с Украины ездили в Польшу за иммиграционной визой, тепер оформляют сами. Вот и требуют Американцы присылат все оригиналы к ним, а не везти с собой на интервью. Не доверяют, наверное

Добавлено: Пт сен 12, 2008 5:15 pm
Lyuba
Подругины родители ходили на интервью в Киеве. Недавно. В мае.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 6:26 pm
sergey77
А вот такой вопрос :
По приезду родителей как быть с медецинной для них ?
Нужно покупать страховку на стороне ?
А то моя страховка от работадателя покрывает только kids and spouse.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 6:41 pm
Alex_L
sergey77 писал(а):А вот такой вопрос :
По приезду родителей как быть с медецинной для них ?
Нужно покупать страховку на стороне ?
А то моя страховка от работадателя покрывает только kids and spouse.
Нужно покупать страховку. Другой вариант - родителям найти работу со страховкой.
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 7:07 pm
Gennady_K
Anna Rotakhina писал(а):У кого-нибудь вызывали родителей на интервью на грин-карту? Поделитесь пожалуйста опытом, какие примерно вопросы там задают? Моя мама приехала по тур-визе и мы подавали документы на adjustment of status, когда она была уже здесь. Ей уже выдали разрешение на работу и пароль на въезд-выезд. Теперь вот вызывают на интервью. Могу-ли я с ней пойти как переводчик? Что, хоть примерно, спрашивают?
Я ходил с мамой как переводчик на adjustment of status интервью в СФ оффис. Ни у кого не возникли вопросы почему иммено сын является переводчиком.
Кстати, в мамином письме на интервью не было написано, что сын /дочь не может быть переводчиком.
На интервью говорил только я. Вопросы были по документам, никаких каверзных вопросов не было.
Обязательно возьмите все свои и мамины оригинал документы - Birth certificate for both, passport for both, SSN card for both, ID/Drivers license for both, Employment authorization card, Mom's I-94, Mom's visa, Mom's marriage certificate, your Naturalization certificate...и другие оригинал документы если есть.
Удачи!
Добавлено: Пт сен 12, 2008 7:20 pm
Boatbuilder
ОК, немного полегчало, незнаю, как надолго.
Во-первых, как мне обьяснили в National Visa Center - сертифицированний документ это копия документа взятая с места его выдачи. Сказали, ничего не переводить и нотариально не заверять(вопрос об апостиле не задавался специально с моей стороны, насчет перевода и нотариуса- дословно:)
Справка с полиции Литви все равно нужна, даже если ето была Советская Армия(не радует

) И ето уж точно переводит надо...
Оригиналы обесчали отдать на интервью (если нет времени и желания брать дубликаты). На интервью привезти их не получится, надо все высылать в Штаты(это для Украины!)
Пока все...
P.S. Actually, they were very friendly and helpful at National Visa Center.Called at 5 pm, the waiting time was appx. 2 min.
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 7:38 pm
Anna Rotakhina
Gennady_K писал(а):Я ходил с мамой как переводчик на adjustment of status интервью в СФ оффис.
Геннадий, спасибо Вам большое за ответ! Вы меня немного успокоили! Дело в том, что мама, мягко говоря, плоховато соображает, а в незнакомой обстановке, да ещё с переводчиком может вообще ничего не ответить и тогда дело швах! Скажите мне ещё раз пожалуйста, даже когда вопросы задавали маме, вы не переводили, а просто отвечали за неё? Мне это очень важно знать, могу ли я ответить за неё если она ответит невпопад или не ответит вовсе. Мне тут на другом форуме сказали, что обычно родителей на интервью не вызывают вообще и уж если вызвали, то значит что-то не так. Вы не знаете, в чем было дело в вашем случае? Почему вашу маму вызвали на интервью?
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 8:16 pm
Gennady_K
[/quote]
Скажите мне ещё раз пожалуйста, даже когда вопросы задавали маме, вы не переводили, а просто отвечали за неё? Мне это очень важно знать, могу ли я ответить за неё если она ответит невпопад или не ответит вовсе. Мне тут на другом форуме сказали, что обычно родителей на интервью не вызывают вообще и уж если вызвали, то значит что-то не так. Вы не знаете, в чем было дело в вашем случае? Почему вашу маму вызвали на интервью?[/quote]
Сначала надо дать клятву, т.е подтвердить слова USCIS officer : "I do".
Я перевел маме, и она повторила "I do".
Потом, вопросы задавали мне, т.к. на второй вопрос к нам "does your mom speak English" я сказал "NO" и она сказала "NO".
Я не знаю почему "обычно родителей на интервью не вызывают", если вас не вызовут, то повезло.
Интересно, что USCIS officer начал с изучения моих оригинал документов, а если бы я не пришел как переводчик или забыл дать driver license??
Идите с мамой на интервью и удачи вам!
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 8:26 pm
Andy Wooden
Anna Rotakhina писал(а):У кого-нибудь вызывали родителей на интервью на грин-карту? Поделитесь пожалуйста опытом, какие примерно вопросы там задают? Моя мама приехала по тур-визе и мы подавали документы на adjustment of status, когда она была уже здесь.
Наш случай. Неделю назад прошли интервью, я переводил.
Офицерша сразу сказала, что это нехорошо, что я близкий родственник,
но тут же добавила, что это нефатально, лишь бы я только переводил,
а не отвечал на вопросы вместо матери.
Вопросы в основном по документам, но были и типа "собираетесь ли вы шпионить?"
Всех разговоров ровно на полчаса.
Смотрели все оригиналы и копии документов, которые мы принесли.
Оставили себе копии письма с работы, последнего tax return, W-2 и paystubs за 2 месяца.
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 9:36 pm
Anna Rotakhina
Andy Wooden писал(а):Наш случай. Неделю назад прошли интервью, я переводил.
Офицерша сразу сказала, что это нехорошо.
Спасибо, что поделились опытом. Нехорошо, но не фатально - это то, что мне надо. Главное, чтобы из-за моего присутствия ей вообще не отказали в интервью и в грин-карте заодно. Пол-часа - это долго. Видимо вопросов было много. А где вы проходили интервью? А вас лично что-нибудь спрашивали? Что такое вопросы по документам? Можете привести какие-нибудь примеры?
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 10:42 pm
Andy Wooden
Anna Rotakhina писал(а):Видимо вопросов было много. А где вы проходили интервью? А вас лично что-нибудь спрашивали? Что такое вопросы по документам? Можете привести какие-нибудь примеры?
вопросов было немного, честно говоря. Потому, что все было меееедленно
и ничем не напоминало академический экзамен. Мы даже успели переброситься парой
слов по поводу последних политических новостей, я также пригласил офицершу на экскурсию в свой родной город
Интервью проходили в окрестностях здешней столицы.
Да, меня лично спрашивали. Как попал в Штаты, где изучал английский, где приобрел специальность.
Вопросы по документам - это очень просто. "Итак, вас зовут... вы родились... вы вдова?"
То есть, слева направо и сверху вниз по предоставленным заранее формам.
Re: Интервью на грин-карту для родителей.
Добавлено: Пт сен 12, 2008 11:24 pm
Anna Rotakhina
Andy Wooden писал(а):Да, меня лично спрашивали. Как попал в Штаты, где изучал английский, где приобрел специальность.
Вопросы по документам - это очень просто. "Итак, вас зовут... вы родились... вы вдова?" То есть, слева направо и сверху вниз по предоставленным заранее формам.
Ага! Значит тот факт, что вы присутствовали на интервью был всё-таки значимым, в том смысле, что к вам как к petitioner(у) тоже нашлись вопросы! Эт-хорошо! Стало быть, если они будут артачиться, что мол родственникам нельзя, я могу сказать, что я волновалась, что ко мне могут возникнуть вопросы и поэтому лично пришла переводчиком и "ответчиком".

Скажите, а вам не надо было заранее уведомлять ихний офис о том, что вы туда придёте на интервью в качестве переводчика? А какое у вас ощущение, они спрашивали по документам то, что им непонятно, или пытались "поймать" на несоответствиях? А были-ли вопросы в стиле: почему вы приехали как турист,а потом решили остаться, вы, значит обманывали, когда говорили в консульстве, что вернётесь обратно?