Как правильно сказать свое имя?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Иоп wrote:Вообще, как я посмотрю, люди здесь страдают понапрасну - все это несерьезные проблемы. А вот людям с замечательным именем Сергей действительно приходится тяжело! :lol:

Они прекрасно преобразуются в "Serge", да и Сергей тоже ничего: "Serguey". :)
User avatar
Брошкина
Уже с Приветом
Posts: 979
Joined: 26 Mar 2004 21:46
Location: Kiev2LA

Post by Брошкина »

Мурлин Мурло wrote:Уж лучше Ellen, без этой жуткой первой буквы. Но я тоже остаюсь при своем :fr:

А вот скажите-ка, Владимиры, как успешно выговаривают ваше имя? Никак не могу не вздрогнуть, когда слышу, как пытаются прочесть имя мужа, да еще в украинском варианте написания (есть здесь такие?) - Volodymyr. :sadcry:
Катастрофа! :angry:


Я тоже "Уелену" перенести не могла.
А у брата моего Vladimir - слава Богу что не украинская транскрипция. Его называют на работе по-разному - те которые белые - ВлАди, а те которые "южные соседи" - просто и незатейливо "Блядимир"
Да поможет тебе F1. Да сохранит тебя F2. Во имя ALTa, CTRLa и святого DELa, ESC
katyaever
Уже с Приветом
Posts: 2190
Joined: 14 Jun 2004 15:18

Post by katyaever »

Мурлин Мурло wrote:Так поэтому я и смирилась с "Лыной" :)

Где это вы нашли американцев произносящих Лына? Лина, может? Нетренированным звук ы очень тяжело произнести 8)
"Minds are like parachutes...they only function when they are open." Thomas Dewar
User avatar
Kotiara
Уже с Приветом
Posts: 2245
Joined: 24 Feb 2006 21:27
Location: London

Post by Kotiara »

Fracas wrote:Они прекрасно преобразуются в "Serge", да и Сергей тоже ничего: "Serguey". :)
Неправильное написание, правильно будет SirGay :umnik1:
You know the best thing about necrophilia? You don't have to bring flowers. Usually they're already there.
- George Carlin
зеданчег
Уже с Приветом
Posts: 1624
Joined: 07 Nov 2006 15:40

Post by зеданчег »

Madam wrote: Вот Igor- не так хорошо- Igor хорошо известен по фильму Monsters, как что-то страшное и некрасивое. У меня над знакомым Игорем- доктором американцы потихонечку хихикали...

Igor was an assistant to Dr. Frankenstein in several movies based on the novel, Mary Shelley's "Frankenstein, or the Modern Prometheus" (1818). Dr. Frankenstein created "Frankenstein's monster." Пораньше чем фильм Monsters.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Fracas wrote:да и Сергей тоже ничего: "Serguey". :)

Не думаю... :lol: Я слышал, как смеялись студенты, когда докладчик назвался Сергеем. Как подсказывает Kotiara, им послышалось SirGay.
User avatar
Рысенок
Уже с Приветом
Posts: 1735
Joined: 28 Dec 2006 00:35
Location: Mosk. Obl. - Pasadena, CA - SFBA

Post by Рысенок »

Мурлин Мурло wrote:А вот скажите-ка, Владимиры, как успешно выговаривают ваше имя? Никак не могу не вздрогнуть, когда слышу, как пытаются прочесть имя мужа, да еще в украинском варианте написания (есть здесь такие?) - Volodymyr. :sadcry:
Катастрофа! :angry:
..


Моему папе надоело мучаться и он переделал свое имя на Vlad. Всем сразу стало легче.. :-)
User avatar
Fleur_daisy
Уже с Приветом
Posts: 501
Joined: 18 Sep 2002 04:58
Location: Siberia => Canada

Post by Fleur_daisy »

Мурлин Мурло wrote:А вот скажите-ка, Владимиры, как успешно выговаривают ваше имя?


Присоединюсь к большинству высказавшихся - Vlad. На мой взгляд и от истины не далеко, и звучит красиво, и никакого мучения аборигенам, чтоб произнести. У мужа на работе 2 Владимира, оба Vlad-ы и все рады :mrgreen: вот такой вот каламбурчик получился :mrgreen:
Last edited by Fleur_daisy on 25 Jan 2007 02:12, edited 1 time in total.
When I'm wrong I'm openly ashamed, but I just happen to be not :D
Мурлин Мурло
Уже с Приветом
Posts: 118
Joined: 29 Apr 2003 02:29
Location: Uzb > NE > OH

Post by Мурлин Мурло »

katyaever wrote:Где это вы нашли американцев произносящих Лына? Лина, может? Нетренированным звук ы очень тяжело произнести 8)

Лина - звучало бы очень даже мягко и приятно :) Все-таки это ближе к Ы, пусть и не такое откровенное, как наше :)
Мурлин Мурло
Уже с Приветом
Posts: 118
Joined: 29 Apr 2003 02:29
Location: Uzb > NE > OH

Post by Мурлин Мурло »

Иоп wrote:Я слышал, как смеялись студенты, когда докладчик назвался Сергеем. Как подсказывает Kotiara, им послышалось SirGay.

Выходит, выбора нет - зваться или Сержами, или... :(
Мурлин Мурло
Уже с Приветом
Posts: 118
Joined: 29 Apr 2003 02:29
Location: Uzb > NE > OH

Post by Мурлин Мурло »

Брошкина wrote:А у брата моего Vladimir - слава Богу что не украинская транскрипция. Его называют на работе по-разному - те которые белые - ВлАди, а те которые "южные соседи" - просто и незатейливо "Блядимир"

У нас было нечто похожее - южнокорейское Бладмир.
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Мурлин Мурло wrote:
Иоп wrote:Я слышал, как смеялись студенты, когда докладчик назвался Сергеем. Как подсказывает Kotiara, им послышалось SirGay.

Выходит, выбора нет - зваться или Сержами, или... :(
У меня был кот Бонифаций когда-то, рассказала американцам, а они глаза вытаращили- как это таk- назвать кота " Bonny farts" :mrgreen:
User avatar
Стрелеts
Уже с Приветом
Posts: 1014
Joined: 14 Mar 2003 07:48
Location: Cпб->IL

Post by Стрелеts »

genka8 wrote:
Fracas wrote:Почему? Gene (Джин) - самое то.
Геннадий - Guennadiy / Guennady.
Gene приходится пользоваться, но я не в восторге от этого имени. Guennadiy - странная конструкция, по моему ничего не облегчает. Мне еще советовали попробовать Genna, но опрос аборигенов показал, что они склонны это читать, как Дженна.

Guennadiy - это круто! У меня перед глазами сразу гиена возникает. (сорри, genka8) :oops:
А как Вам Hennadiy?
User avatar
Fracas
Уже с Приветом
Posts: 22960
Joined: 19 Aug 2005 18:39

Post by Fracas »

Стрелеts wrote:
genka8 wrote:
Fracas wrote:Почему? Gene (Джин) - самое то.
Геннадий - Guennadiy / Guennady.
Gene приходится пользоваться, но я не в восторге от этого имени. Guennadiy - странная конструкция, по моему ничего не облегчает. Мне еще советовали попробовать Genna, но опрос аборигенов показал, что они склонны это читать, как Дженна.

Guennadiy - это круто! У меня перед глазами сразу гиена возникает. (сорри, genka8) :oops:
А как Вам Hennadiy?

Главное что у англофонов такое не возникает, потому что гиена по-английски - как раз с "Н" начинается: "Hyena". :)
зеданчег
Уже с Приветом
Posts: 1624
Joined: 07 Nov 2006 15:40

Post by зеданчег »

katyaever wrote:
Мурлин Мурло wrote:Так поэтому я и смирилась с "Лыной" :)

Где это вы нашли американцев произносящих Лына? Лина, может? Нетренированным звук ы очень тяжело произнести 8)


Это уж кому что слышится. Я как-то давно имел разговор с поляками, им было смешно до колик как русские (в большинстве своем) произносят английское слово "чай", то бишь "ти". В легком недоумении, я их спросил, а как надо? Мне гордо сказали: "ты". Оба этих произношения, видимо, равноудалены от оригинала.

Return to “Английский язык”