Мне МП значительно облегчает работу по переводу научных статей с русского на English. Конечно, править приходится прилично, особенно надо обращать внимание на то, что бы источник и перевод были максимально близки по смыслу, зато после МП меньше надо текста набирать

и в словарь меньше заглядывать

, научные термины он переводит неплохо.
Кстати о переводе названий фильмов: это должен делать только human being и обязательно человек, который знаком с содержанием фильма. Так что МП здесь NO EXCUSES
