Истории слов

User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Акула-Каракула wrote:А у меня глубокий лингвистический вопрос назрел :mrgreen: - почему "подмышки" так называются? :pain1:

Если мне память не изменяет, то от мышцы, а не от мыши.
User avatar
Акула-Каракула
Уже с Приветом
Posts: 1585
Joined: 23 Jun 2003 08:15

Post by Акула-Каракула »

Madam wrote:
Акула-Каракула wrote:А у меня глубокий лингвистический вопрос назрел :mrgreen: - почему "подмышки" так называются? :pain1:

Если мне память не изменяет, то от мышцы, а не от мыши.


Я тоже думала о "мышцах" (just a speculation), но мышц-то на теле много, а подмышки только там. :pain1: И вообще уж тогда бы просто "подрукой" назвали бы и все дела... :mrgreen:
User avatar
Стрелеts
Уже с Приветом
Posts: 1014
Joined: 14 Mar 2003 07:48
Location: Cпб->IL

Post by Стрелеts »

Суббота - от шабес
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Акула-Каракула wrote:
Madam wrote:
Акула-Каракула wrote:А у меня глубокий лингвистический вопрос назрел :mrgreen: - почему "подмышки" так называются? :pain1:

Если мне память не изменяет, то от мышцы, а не от мыши.


Я тоже думала о "мышцах" (just a speculation), но мышц-то на теле много, а подмышки только там. :pain1: И вообще уж тогда бы просто "подрукой" назвали бы и все дела... :mrgreen:

Да, интересно, что этимологические словари молчат о происхождении "подмышек", однако в медицине это место называется " подмышечная впадина или ямка"и тут уже слово "мышцы" выступает явно, тем более , что и окружают они подмышку отовсюду.
А пишется то вместе , то раздельно, например, я несу пальто под мышкой, (но под моей подмышкой)
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »

Madam wrote:А пишется то вместе, то раздельно, например, я несу пальто под мышкой,

А с какой это стати - раздельно??? Всегда было "подмышкой"...

Madam, Вы спутали: раздельно пишется - "под мухой" :mrgreen: :D
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

SVK wrote:
Madam wrote:А пишется то вместе, то раздельно, например, я несу пальто под мышкой,

А с какой это стати - раздельно??? Всегда было "подмышкой"...

Madam, Вы спутали: раздельно пишется - "под мухой" :mrgreen: :D

хи-хи :mrgreen:
http://search.rambler.ru/srch?words=%EF ... gramota.ru
User avatar
Gennadiy
Уже с Приветом
Posts: 11332
Joined: 30 Mar 2000 10:01
Location: Ice Storm Town

Post by Gennadiy »

Стрелеts wrote:Суббота - от шабес

И шАбаш и шабАш тоже от того же самого
User avatar
SVK
Уже с Приветом
Posts: 8255
Joined: 23 Jul 2003 03:53
Location: SPb - KW - NY - CT - MD

Post by SVK »


Ну.... Это, видимо, - плоды перестройки.... :pain1:
LG - Life's good.
But good life is much better.
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

Gelia wrote:А может ссылка на этимологические словари есть он-лайн?


http://starling.rinet.ru/cgi-bin/startq ... inks=links

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?flags=wygtmnl
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Re: Истории слов

Post by cityzen »

ESN wrote:
Romeo wrote:. Вот несколько примеров влияния иврита (древне-еврейского) на русский.

Пацан - от слова "поц"


род. п. -а/ "мальчишка, подросток", просторечн. Вероятно, образовано с экспрессивным суф. -ан : пац-ан -- от пац-ю/к "поросенок; крыса", распространенного на юге. -- Т.]
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Re: Истории слов

Post by cityzen »

Romeo wrote:Хлев - тот же корень


род. п. -а, укр. хлiв, др.-русск. хлявъ -- то же, русск.-цслав. хлявина "дом", ст.-слав. , (Супр.), болг. хлев (Младенов 669), сербохорв. хли\jев, словен. hle/v, чеш. chle/v, слвц. chliev "стойло", польск. chlew, в.-луж, khle^w, н.-луж. chle^w, полаб. chlev.

Предполагают заимствование из гот. hlaiw "могила, пещера" (Мерингер, IF 16, 117 и сл.; Бернекер I, 389 и сл.; Янко, "Slavia", 9, 346; Стендер-Петерсен 237 и сл.; Пайскер 69; Шрадер -- Неринг 2, 451; Кипарский 176 и сл.; Хирт, РВВ 23, 338, 340 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 319). Фонетически затруднительно произведение из др.-герм. *hlewja-, *hlewa-, представленного в ср.-в.-н. liewe "беседка", др.-сканд. hle/ ср. р. "защита, сторона, защищенная от ветра", шв. lуа "логово дикого зверя", ввиду краткости -е-, вопреки Вигету (АL. 7). В вопросе долготы гласного Вигет ссылается на эст. lo~o~v "открытый сарай". Еще менее удовлетворительна в фонетическом отношении стар. этимология из гот. hlijа "хижина, палатка", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 485), И. Шмидту (Vok. 2, 73), Миклошичу (Мi. ЕW 87), Коршу ("Bull. dе lАс. Sс. dе Pbourg", 1907, 757). Неудачны попытки доказать родство слав. слова с гот. hlaiw, hlijа (Младенов 669) или связать хлев -- якобы из *skle^vъ и *skle^tь -- со словом клеть (Брюкнер, AfslPh 42, 143; Sl/own. 179).
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
Оранжевое Небо
Уже с Приветом
Posts: 723
Joined: 17 Sep 2003 10:00

Post by Оранжевое Небо »

В русском языке есть прилагательное "гикнутый", в то время как однокоренное существительное мне не попадалось. Действительно происхождение этого слова от английского geek или имеют место быть другие корни?
Смотри, не обломись на полдороги - товарищ "Небо"
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

SVK wrote:

Ну.... Это, видимо, - плоды перестройки.... :pain1:

:)
Но если Вы все никак не верите- вот Вам Булгаков ( жил задолго о перестройки) В главе первой "Мастера и Маргариты - " Никогда не разговаривайте с незнакомцами":
,",,Серый берет он лихо заломил за ухо, ПОД МЫШКОЙ нес трость с черным набалдашником."
Можно даже тут поверить :)
http://search.rambler.ru/srch?short=6&w ... e=40487b22
User avatar
Madam
Уже с Приветом
Posts: 8085
Joined: 17 Jun 2003 04:41
Location: USA

Post by Madam »

Оранжевое Небо wrote:В русском языке есть прилагательное "гикнутый", в то время как однокоренное существительное мне не попадалось. Действительно происхождение этого слова от английского geek или имеют место быть другие корни?

Это сленг, трудно точно сказать-один из вариантов- " ударенный гиком - у парусников"
Вот здесь:
http://www.veslo.ru/sleng.html
А мне там понравился- "блевчик"-суп вообще :)
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

Оранжевое Небо wrote:В русском языке есть прилагательное "гикнутый", в то время как однокоренное существительное мне не попадалось. Действительно происхождение этого слова от английского geek или имеют место быть другие корни?


" Потрясенный этой, несколько странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:
— Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?
— Я человек маленький. Скажут «гигнулся Безенчук». А больше ничего не скажут.
"
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?

Return to “Русский и другие языки”