А как переводиться here you go?

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

Цаца wrote:
Butterfly wrote:нашла таки в другом E/E - и правда французское слово. Фиг догадаешься :|



Что, на самом деле ни разу не слышала его переделку в русском варианте - вуаля?

так вот когда нашла (там озвучка есть), то и удивилась, как пишется ни разу не видела, потому и подумала что не знаю слова, а на слух как оказалось слышала не раз и в англ вариенте а конечно в русском
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
User avatar
Butterfly
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 3380
Joined: 30 Apr 2003 16:06
Location: Кр-рск->CO->AK

Post by Butterfly »

nile13 wrote:
Butterfly wrote:
Цаца wrote:Бабочка, из французского.

ой позор мне, ой позор *повырывала все последние волосенки*
спасибо, люди добрые *кланяется в пояс*

Наше чувство юмора реабилитировано? :-)

:lol: ага 8)
не, все ж таки люблю за это Привет.
тусуются тут всякие, Цаца опять же с баррикад временно слезла :mrgreen:
here we go.......
А как всё хорошо начиналось :)
OtecFedor
Уже с Приветом
Posts: 8378
Joined: 17 Oct 2001 09:01
Location: Уездный город N

Post by OtecFedor »

А как переводиться here you go?

"Вот те бабка, и Юрьев день."
User avatar
Комсомолец
Новичок
Posts: 46
Joined: 28 Jan 2005 23:52
Location: из СССР

что значит here you go

Post by Комсомолец »

Это значит ВО, ВО-ВО или ВОТ НА или просто НА. Это просто подтверждение, поддакивание или указание на то что вам надо принять или признать на веру. Типа такого - когда что-то делаешь-делаешь, а потом спрашиваешь совета. Человек тебе обьяснил и смотрит как ты снова пытаешься и потом увидев как у тебя самого стало получаться говорит - here you go, you got it now.
Комсомолец
User avatar
Vasik
Уже с Приветом
Posts: 2191
Joined: 04 Nov 2001 10:01
Location: Новый cвет

Re: А как переводиться here you go?

Post by Vasik »

Акула-Каракула wrote:...когда Вы это самое "что-то" просителю даёте, тогда и говорите "here you go".


Когда чаевые даёшь, это значит - а теперь вали отсюда, пока я добрый :mrgreen:

Return to “Английский язык”