Amer.English:какая иммигр-ая группа сделала это "R"

фразы, идиомы, диалекты
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

некоторые британцы все таки произносят звук R
другое дело что это не литературная норма
и как было раньше замечено, раньше произносили его всегда
только R у них совсем другой
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Post by Golyadkin »

starkiller wrote:некоторые британцы все таки произносят звук R
другое дело что это не литературная норма
и как было раньше замечено, раньше произносили его всегда
только R у них совсем другой


А вот тут я приведу Ваш же аргумент, насчет того мы совершенно не знаем какой он у них был триста лет тому назад. Но зато мы знаем что он был и практически исчез.

Можно также посмотреть на американский южный акцент, существующий в штатах где на протяжении большей части истории практически не было иммигрантов из Ирландии и Латинской Америки. r там тем не менее присуствует.
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Golyadkin wrote:Можно также посмотреть на американский южный акцент, существующий в штатах где на протяжении большей части истории практически не было иммигрантов из Ирландии и Латинской Америки. r там тем не менее присуствует.


Как же не было из Ирландии? Читайте Gone with the wind - кто отец главной героини Скарлетт, владелец поместья? Ирландец. Там даже пассажи идут, про то, как ему зеленые лужайки напоминают Ирландию.
starkiller
Уже с Приветом
Posts: 891
Joined: 21 Mar 2005 21:18
Location: California

Post by starkiller »

Golyadkin wrote:А вот тут я приведу Ваш же аргумент, насчет того мы совершенно не знаем какой он у них был триста лет тому назад.


Можно судить по endemic остаточным выговорам. Хотя согласен, это не 100% надежный метод.

Golyadkin wrote:

Можно также посмотреть на американский южный акцент, существующий в штатах где на протяжении большей части истории практически не было иммигрантов из Ирландии и Латинской Америки. r там тем не менее присуствует.



Ну, однажды став нормой языка произношение могло распостранится на всю страну. В США вообше почему то более однородный язык чем в Британии.
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Golyadkin wrote:Тем не менее по транскрипциям можно достоверно судить произносился звук R или нет.


Нет.

См. выше пример со словом recorder в к-ром различные люди выговаривают то 1, то 2, то 3 "r".
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Post by Golyadkin »

Komissar wrote:
Golyadkin wrote:Тем не менее по транскрипциям можно достоверно судить произносился звук R или нет.


Нет.

См. выше пример со словом recorder в к-ром различные люди выговаривают то 1, то 2, то 3 "r".


Пример из художественного произведения.. [moderated - Пожалуйста, не переходите на личности!]

Транскрипция в словаре фиксирует норму произношения.
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
Elida
Уже с Приветом
Posts: 192
Joined: 16 Jan 2007 06:45
Location: США

Post by Elida »

Golyadkin wrote:http://www.everything2.com/index.pl?node_id=744955

Many of the differences between American and Southern British are because of innovations in Southern British. The sound r was lost (except before vowels) somewhere over 200 years ago in London. This change spread out and is now established all across England except the south-west and East Anglia, and is also true of the Southern Hemisphere countries colonized in the last 200 years. So American resembles Irish in being a rhotic accent (one having r everywhere) because they are both survivors of the original situation that 300 years ago prevailed everywhere in England.

Нам тоже объясняли, что американский вариант английского языка (имеется в виду фонетика)- это тот английский язык, на котором говорили 300 лет назад в Англии. Фонетические изменения коснулись звука r именно в Англии, и он утратил свое rhotic звучание. Так что судя по вышесказанному американцы более или менее звучат как звучали англичане 3 века назад.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

Elida wrote:Так что судя по вышесказанному американцы более или менее звучат как звучали англичане 3 века назад.

Только касательно R. Если взять vowels, то скорее всего, в Англии они произносились по-другому.
User avatar
asking
Уже с Приветом
Posts: 3692
Joined: 01 Jun 2002 23:34
Location: Грёбанная Кали...

Post by asking »

Я недавно послушал Джорджа Галловея, когда он давал показания в сенате. Он — шотландец, и у него имеется ярко выраженный галийский акцент. Его речь больше походила на американскую чем на британскую, и в конце слов он чётко произносил букву "R".
Нет - колорадской напасти!
Golyadkin
Уже с Приветом
Posts: 5424
Joined: 01 Jul 2006 02:26

Post by Golyadkin »

Иоп wrote:
Elida wrote:Так что судя по вышесказанному американцы более или менее звучат как звучали англичане 3 века назад.

Только касательно R. Если взять vowels, то скорее всего, в Англии они произносились по-другому.


Скорее всего. Как пример можно привести современное различие в произношении закрытого "о" - got, stock, college и т.д.
Мужчин от женщин в СССР легко можно было отличить по трусам из весёленького ситчика.
User avatar
HappyCat
Уже с Приветом
Posts: 11551
Joined: 03 Nov 2006 19:48
Location: SF Bay Area

Post by HappyCat »

Golyadkin wrote:

Можно также посмотреть на американский южный акцент, существующий в штатах где на протяжении большей части истории практически не было иммигрантов из Ирландии и Латинской Америки. r там тем не менее присуствует.


В целом мне Ваша версия звука R кажется наиболее вероятной.
Насчет же ирландской иммиграции, так как у меня муж вообще-то на какую-то часть ирландец... и я знаю от его мамы, которая даже составляла генеологию семейства, что его ирландские предки жили в Канзасе и Миссури еще во времена гражданской войны.
А так действительно самая крупная иммиграция была в 1845-50, в связи с неурожаем картофеля в Ирландии, но вообще некоторые ирландские семьи живут там аж а 1661:
http://memory.loc.gov/learn/features/immig/irish2.html

Хотя я и не думаю что это повлияло сильно на язык, тем более что ирландский акцент в Америке тоже узнаваем.
Kolyan
Уже с Приветом
Posts: 168
Joined: 07 Jun 2002 00:19
Location: Restorante

Re: Amer.English:какая иммигр-ая группа сделала это "R" звук?

Post by Kolyan »

tourist wrote:Интересно, когда началось это отделение американского от британского?
Кто привнес, какая языковая иммигрантская группа, это специфичный звук "R"? Британцы часто не произносят этот звук. Наверное, если первые иммигранты в своей массе были бы китайцами или славянами, то и язык и его специфика были бы другими. Китайцы, индийцы стараются не произносить звук R в своем английском. Славяне, как и немцы, говорят твердое R. Что заставило этот звук звучать как современный американский 'R'?


Ну, попробуйте это...http://www.manythings.org/listen/americanbritish.html

Попутно я имею вопрос к знатокам... или к любителям повышать свой English
постоянно....
Какие статьи на интернете и где читать что бы совершнаствовать запас слов и что бы скучно не было от этих статей, скажем science или что то в этом роде..? Пожалуйста, посоветуйте...
You have bigger fish to fry.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

"Славяне, как и немцы, говорят твердое R"
Вроде бы в современном немецком стандартом является увулярное р, а не альвеолярное, как в русском.
milady
Уже с Приветом
Posts: 138
Joined: 15 Oct 2004 03:25

Post by milady »

много раз приставала к "нативам" как лучше быть - пропускать "R" или выговаривать твёрже чем надо (промежуточный вариант у меня не получается) - ответ всегда был: выговаривать. К примеру, для них правильнее и понятнее звучит "парти", чем "пати". В Коннектикуте этот звук очень отчётливо произносят, причём именно "хай-класс" с хорошим образованием.
User avatar
Иоп
Уже с Приветом
Posts: 8832
Joined: 18 Feb 2005 08:00
Location: Yekaterinburg --> Toronto

Post by Иоп »

milady wrote:много раз приставала к "нативам" как лучше быть - пропускать "R" или выговаривать твёрже чем надо (промежуточный вариант у меня не получается)

А почему американское Р не получается? Ведь, на самом деле, это очень простой звук если правильно располагать язык. Хотите, научу?

Return to “Английский язык”