чупа wrote:Новые вопросы. Нэйтив спикер говорит, я услышал так:
1. the problem being...
2. didn't use to be supported
оба оборота не понятны грамматически
2. Оборот used to подразумевает что раньше было, а сейчас нет. Никогда не слыхал что бы этот оборот употреблялся в прошедшем времени. Что неудивительно так как в прошедшем времени он не имеет никакого смысла (чему противопоставляется?). Не говоря уже про негативную форму.
Намного проще сказать This function was not supported in the past.
Last edited by Одинаковый on 19 Sep 2013 12:02, edited 1 time in total.
Одинаковый wrote:
2. Оборот used to подразумевает что раньше было, а сейчас нет. Никогда не слыхал что бы этот оборот употреблялся в прошедшем времени. Что неудивительно так как в прошедшем времени он не имеет никакого смысла (чему противопоставляется?). Не говоря уже про негативную форму.
Намного проще сказать This function was not supported in the past. Так что скорее всего вы чего то не так услыхали.
Для отрицания или вопроса по правилам грамматики действительно рекомендуется употребление Past Simple вместо конструкции "used to", однако в неофициальном разговорном можно услышать сплошь и рядом :"Didn't you use to play golf?", etc.
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
чупа wrote:Новые вопросы. Нэйтив спикер говорит, я услышал так:
1. the problem being...
Часто конструкция "being that" или "being as" используется в разговорном английском вместо слова "because" и считается выражением-"паразитом".
Например, вместо :"The problem being that we can't get along..." правильнее сказать:"Because we can't get along..."
Понимать меня не обязательно. Обязательно любить и кормить вовремя.(с)Чеширский Кот
Одинаковый wrote:
2. Оборот used to подразумевает что раньше было, а сейчас нет. Никогда не слыхал что бы этот оборот употреблялся в прошедшем времени. Что неудивительно так как в прошедшем времени он не имеет никакого смысла (чему противопоставляется?). Не говоря уже про негативную форму.
Намного проще сказать This function was not supported in the past. Так что скорее всего вы чего то не так услыхали.
Для отрицания или вопроса по правилам грамматики действительно рекомендуется употребление Past Simple вместо конструкции "used to", однако в неофициальном разговорном можно услышать сплошь и рядом :"Didn't you use to play golf?", etc.
Вполне возможно что кто то употребляет такое выражение , но это не делает это выражение правильным.
чупа wrote:Новые вопросы. Нэйтив спикер говорит, я услышал так:
1. the problem being...
Часто конструкция "being that" или "being as" используется в разговорном английском вместо слова "because" и считается выражением-"паразитом".
Например, вместо :"The problem being that we can't get along..." правильнее сказать:"Because we can't get along..."
Ну какой же это паразит если используется вместо? Паразит это когда слово не несет никакой смысловой нагрузки, а тут вполне несет раз заменяет слово because.
Вот я и говорю что смысла как раз и нет. Used to короткое но емкое выражение которое противопоставляет настоящее и прошлое. Мол раньше делал, а теперь нет. А что тогда противопоставляет didn't used to? Типа раньше не делал, а еще раньше делал? Вы можете ответить раз уж про смысл пишете?
Одинаковый wrote:Вот я и говорю что смысла как раз и нет. Used to короткое но емкое выражение которое противопоставляет настоящее и прошлое. Мол раньше делал, а теперь нет. А что тогда противопоставляет didn't used to? Типа раньше не делал, а еще раньше делал? Вы можете ответить раз уж про смысл пишете?
Я уже сказал, что смысл в том, что это отрицание в прошедшем времени.
Один человек говорит другому: I thought we used to be friends...
а тот ему отвечает: No, we did not use to be friends.