Язык

Курсы, колледжи, университеты.
Andrey FAN
Новичок
Posts: 53
Joined: 05 Jan 1999 10:01
Location: Moldova

Язык

Post by Andrey FAN »

Nomad:
И.Давыдова - ... подмешивание в фоновую музыку девятой ноты ...
------
А вот вокруг меня (юг Молдовы) живут ГАГАУЗЫ, и их национальная музыка для меня давно стала "фоновой". Так она вся 9/16 (девять шестнадцатых), 7/16, 11/16.
Ездили с концертами в Беларусь. Там музыканты удивлялись: "Видели как музыканты ошибаются, но что-бы так ВМЕСТЕ!!!"
------
Кому интересно, могу бросить MIDI-файлы.
Nomad
Новичок
Posts: 36
Joined: 08 Feb 1999 10:01

Язык

Post by Nomad »

zuban,
Ну, полное воздержание от словаря - тоже перегиб, особенно вне изучаемой языковой среды. Просто, встретив в тексте слово "strange", надо не просто глянуть в словарь по-бырому и подогнать одно из полдюжины значений под контекст, а посидеть и подумать: "что объединяет все эти значения? какая логическая основа их роднит?". Это сложно, потому что механическое запоминание - операция рутинная и делается с полпинка, а поиск логической основы - процесс мыслительный. А человек, как известно, готов на все, лишь бы не думать.
Тем, кто уже имеет запас слов, равный хотя бы запасу Эллочки-Людоедки, я бы рекомендовал пользоваться не англо-русским словарем, а английским толковым словарем, где английское слово разъясняется английскими же словами.

Да, ну а произношение - это особая статья. Произношение по книжке не выучишь. Тут нужен магнитофон, репетитор - кому что нравится. Однако, в учебнике Бонка издания примерно 60-го года была замечательная вещь, которую составители почему-то выбросили в последующих изданиях. А именно, там на каждый изучаемый звук английской речи было изображение человеческого рта в поперечном разрезе и наглядно показано, куда девать язык при таком-то звуке. Очень пользительная вещь была. Например, ни одно описание того, как воспроизводить звук ing-ового окончания ни прояснило ни хрена. А простая картинка, показавшая, как именно и в какой точке язык должен упереться в нёбо позволила мне освоить этот непреодолимый для многих звук легко и просто.
Бонк вообще - рулез.
User avatar
DP
Уже с Приветом
Posts: 17361
Joined: 24 Jan 1999 10:01
Location: Pittsburgh, PA, USA

Язык

Post by DP »

Ya bi daje skazal est takya shtuka kak Longman Language Activator esli pravilno sformuliroval ee nazvanie

------------------
DP

http://members.tripod.com/DeeePeee/H1B/ ... ation.html
Nomad
Новичок
Posts: 36
Joined: 08 Feb 1999 10:01

Язык

Post by Nomad »

25-й кадр - старьё.
Сейчас уже вовсю используется 26-й, 27-й и даже 28-й кадр.
Хотели еще использовать 29-й, но его не ратифицировала ассамблея ООН ввиду непристойности изображения на нем.
А метод Илоны Давыдовой - не что иное, как подмешивание в фоновую музыку девятой и пятнадцатой ноты.

А ежели серьёзно, то по крайней мере в Москве (и Питере, кажись) на дециметровых волнах сейчас можно поймать CNN на американском языке без перевода. И. Давыдова, Оганесян и Оглы-Круммель по сравнению с простым TV просто отдыхают и нервно курят.
User avatar
Inna
Новичок
Posts: 69
Joined: 22 Jan 1999 10:01
Location: USA

Язык

Post by Inna »

Ваша проблема, господа, что все хочется чтоб сразу и без усилий. Вот прийдет волшебник - 25 кадром махнет, и я за месяц все выучу. А как показывает опыт, английский зарабатавается только своими усилиями, я знаю людей которые по 20 лет в США прожили и экзамен на гражданство здать не могли из-за языка. Мне тоже общение помогало только в качестве стимула, но даже услышав слово, часто так его поймеш и запомнишь, что потом ни один американец тебя не поймет. А переучиваться сложнее чем запомнить с нуля. Так что мой совет о словаре остается в силе, только сперва надо ХОРОШО выучить транскрипцию, и потом запоминать именно транскрипцию, а не пытаться прочесть слово - здесь написание и произношение - вещи мало связанные. Одна и таже буква читается абсолютно по-разному в зависимости от 1 и 2 последующей и т.д.

Я тоже пришла к словарю, не сразу, а попробовав всякие курсы и набив шишек, все никак не верилось, что чудес не бывает.
SashaT
Уже с Приветом
Posts: 254
Joined: 18 Feb 1999 10:01
Location: North Potomac, MD, U.S.A.

Язык

Post by SashaT »

Народ, мы все типичные программеры - учить английский без какого-нибудь hi-tech... Фи !
Я, как и все вы, учил английский в основном по HELP-ам, в чем достиг немалых успехов. Однако приняв решение уезжать из России, решил заняться разговорным. Мне повезло - я нашел американца, живущего в Питере уже шесть лет. Отличительная черта его курса - каждое занятие (2 раза в неделю) он давал видеокассету, записанную им со спутника. Это дает не словарный запас, а привычку следовать за речью собеседника и по возможности понимать не переводя мысленно на русский язык. Поначалу я отматывал пленку, стараясь понять каждое слово, но Тони объяснил, что в реальной жизни у меня такой возможности не будет. Прозанимался я у него около 5 месяцев и по приезде в Штаты много раз отмечали мой английский. Я не с целью похвастаться - просто мне это помогло и не жалко поделиться !
А поражает обилие людей, практически не по-английски (т.н. латиносы - я живу в Мэрилэнде).
chaika
Уже с Приветом
Posts: 476
Joined: 05 Jan 1999 10:01
Location: chapel hill, north carolina usa

Язык

Post by chaika »

Господа!
ўВы обсуждаете тему, очень близкую к сердцу. Хотел бы
вставить пару слов. Я начал изучать русский язык давно, сорок лет назад. Это было во время первого в мире спутникa, а в высшей школе начали передавать русский язык. Потом работал переводчиком (письменно), за 15 лет переводил на английский миллионы русских слов. Пишу письма по-русски своим русским друзьям. А вот видите в этих строках - вы наверное уже заметили, что мое владение русским все еще нуждается в улучшении, будь то словарь, синтаксис, грамматика.

Откровенно, по собственному опыту я бы советовал чтение
современных романов, в которых и литературный язык и разговорный. Сам в прошлом году стал читать детективы Александры Марининой, записывая незнакомые слова и перелистывая словарь, чтобы найти значения. Не просто переводы а значения. (Конечно, надо иметь словарь который содержит слова из грубого района языка!) Читайте
исследования о памяти -- узнаете что будете лучше помнить то, что вы записываете, используя мозг и мышц. А хуже помните то, что только слышали или читали. По крайней мере это к такому выводу пришли англоязычные исследователи.

Читать - это одно делo, а говорить совсем другое. Когда я был в России иногда мозг просто забастовал и ничего не воспринимал. Зато мне снилось по-русски. Завидую тех из вас кто имеет возможность заниматься американским английским on site в США. Имейте в виду правило 80/20 -- 80% результата от 20% потраченного времени и усилия, а остальное 20% результата потребует остальное 80% времени. Удачи!

Давид (или Дэвид)
David
User avatar
JU
Уже с Приветом
Posts: 3661
Joined: 19 Feb 1999 10:01
Location: CA, USA

Язык

Post by JU »

Govoru iz cobctvennogo opita - ne ctoit perevodit' co clovarem, tol'ko esli covcem yzh cmicel ne ponaten. Ne ychite clova otdel'no, a zapominaite frazami. Yazik effectivnee vcego ychitca kogda ego vocprinimaesh' kak mladenech (zametili chto deti c etim problem ne imeut), eto potomy chto vocprinimaut bez vcakix perevodov. Doclovnii perevod ne vazhen i za chastyu portit cmicl, tak chto ychitec' dymat' na inoctrannom yazike. Chtenie deictvitel'no cil'no pomogaet i Televizor tozhe, ocobenno novocti. Menia eto kctati tyt ychili delat', v cpech school. I pocle bezycpeshnogo izychenia yazika v techenii nesckol'kix let, teper' vce Amerikanchi porazhautca kak xorosho ya govoru, i dazhe po Rysski inogda problemi imeu iz'yacnat'ca, xotia zhivy tyt tol'ko 4 goda, a v Rossii ychitel'nicha Angliiskogo vcegda rygalac' na menia i govorila chto po Angliiski ya nikogda govorit' ne bydy tak kak cpocobnoctei k yazikam ne imeu, a vixodt... ychit' ne ymeli.
Dizzy
Новичок
Posts: 42
Joined: 07 Feb 1999 10:01
Location: Russia

Язык

Post by Dizzy »

Забавно, но на данный момент дискуссия практически топчется на месте - вроде бы сошлись на том, что "без труда не выловишь и рыбку из него". Плюс - методики, по которым разные люди изучали (или изучили - это совершенно другая сторона дела) язык у всех разные, иногда с поворотом "на 180 градусов". Единственный же совет, видный изо всех рассуждений, можно свести к "учите язык". [img:d21b3688a4]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:d21b3688a4] Честно говоря, именно по этому "принципу" я его и учу [img:d21b3688a4]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:d21b3688a4] .
Вот только есть у меня сомнение - по-моему, разоворным овладеть можно только говоря на нем. А где "тут" на нем говорить ?
к SahsaT: именно так я и начал изучать язык. Единственная проблема в том, что некоторые хелпы написаны так криво, что по ним ничего выучить нельзя. Так что, видимо, неплохим советом остается RTFM. К "M" в данном случае относится художественная литература.
Короче - "технология спасения утопающих - дело рук самих утопающих".


------------------
Diz
Nomad
Новичок
Posts: 36
Joined: 08 Feb 1999 10:01

Язык

Post by Nomad »

Дэвид
>>мое владение русским все еще нуждается в улучшении

Ну, Вы, блин, даёте! Чтоб мне также владеть английским! Да и русским тоже. Я даже не сразу понял, что Вы - американец. Снимаю шляпу.
esloutsky
Новичок
Posts: 96
Joined: 22 Jan 1999 10:01
Location: Dallas, Texas -->Almaty, Kazakstan

Язык

Post by esloutsky »

Господа,
здесь все разговоры о том как взрослым научиться говорить по-английски. В другом топике говорили что ребенкам гораздо легче учить его и они (ребенки) начинают говорить и потом не хотят говорить по-русски. Однако до такого уровня владения английским моему сыну еще далеко, а учиться в школе надо (1 Grade). Таким образом встает вопрос как помочь ему быстрее начать говорить по-английски. Он может уже читать и говорить/понимать простые фразы. У меня недостаточно времени что-бы его учить. Уроков ESOL в школе тоже недостаточно. Пользовался ли кто-нибудь компьтерными программами типа: "KidSpeak ESL", "JumpStart 1 Grade", "Schoolhouse Rock 1&2 Grades", etc. Имеет ли смысл их покупать и будет ли ребенок по ним заниматься.

Заранее спасибо.
Евгений

[Сообщение редактировано - esloutsky (26-02-99).]
SK
Уже с Приветом
Posts: 8643
Joined: 09 Feb 1999 10:01

Язык

Post by SK »

My dochke (5 let) pokupali CD "Multimedia Kindergarten". Ona s udovol'stviem zanimalas', odnako reshayushchuyu rol' v ee ovladenii English sygrala yazykovaya sreda, v kotoruyu ona popala v detskom sadu. My s nei voobshche ne zanimalis, ona prekrasno nauchilas' sama, i v ochen' korotkii srok.

SK
User avatar
JU
Уже с Приветом
Posts: 3661
Joined: 19 Feb 1999 10:01
Location: CA, USA

Язык

Post by JU »

Detei ychit' ne nado - ocobenno v doshkol'nom vozracte - oni TV pocmotriat pary mecachev i net problem. O cebe podymaite - mozg co vremenem ccixaetca, i pamiat' teraetca, tak chto toropit'ca nado.
George
Posts: 3
Joined: 11 Mar 1999 10:01

Язык

Post by George »

Когда я был в России помню по телику частенько показывали одного вроде арменина - фамилия его - Гарибян - имя не помню...
Так вот у него именно ассоциативный метод изучения языка - и довольно эффективный - без всяких чудес 25 кадра...
Если кто-то знает где в инете можно найти его труды или как купить его книги - сообщите плиз... А вообще он живет в Москве...

------------------
George from Phila
Dimon
Posts: 9
Joined: 04 Jan 1999 10:01
Location: Kaliningrad,Kal.region,Russia

Язык

Post by Dimon »

Привет !
Мой метод - читаешь книгу на английском (1 этап без словаря) - вживаешься в обстановку. Приобретается некоторое "чувство языка". Как мы читаем по-русски, не по отдельным же словам. Особенно это проявляется если попросить кого-то почитать вслух. Сам того не замечая человек иногда дочитывает фразу "из головы", т.е. мозг обгоняет чтение. Так конечно же не стоит поступать с Help-ами (последствия надо объяснять? [img:8176af6b1d]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:8176af6b1d] ). Но для художественной литературы это часто срабатывает. Для изучения языка я бы порекомендовал "любимую книгу" английского или американского писателей. Для себя я выбрал "Трое в одной лодке ...". Нашел ее же на английском. Читал без словаря - все же понятно! (Вот пример работы подсознания.) 2 этап - доработка со словарем, но лучше слово "угадать". Что он хотел? Что сказал? По контексту. Хороший совет - толковый словарь на английском (других честно не использую!). В результате через некоторое время появляется то самое чувство языка. Совершенно согласен, что "Cat" должно вызывать из памяти "образ", а не "слово". Иногда даже удивительно насколько точно мозг подставляет нужное слово. Все это действует и для TV и т.д.
Один мой знакомый _совершенно_ не знает английский, как об этом принято говорить, т.е. ни чтения ни общения, НО прекрасно понимает программы по спутнику, особенно худ. фильмы, причем достаточно сложные грамматические обороты и сленг (это я ему объясняю ! [img:8176af6b1d]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:8176af6b1d] ).
Отмеченную уже особенность мозга воспринимать все необычное ("похабные песенки",...) можно направить на пользу. Задайте себе нестандартную задачу. Например, не "Разговор с продавцом", а "Перебранка с продавцом". Вы знаете слова сразу найдутся ! [img:8176af6b1d]http://www.privet.com/ubb/smile.gif[/img:8176af6b1d] Без словаря. Это серьезный совет, так как одно время у нас преподавали американские "волонтеры", т.е. не профессионалы в обучении, а энтузиасты с различным образованием. Их обучение как раз строилось на непривычных ситуациях: "Убедите присяжных, что вас можно выпустить на поруки",... Акцент смещен в сторону обдумывания ситуации, а не словарного представления.
Для детей и взрослых по-прежнему незаменимым является обучение языку под музыку. С легкость вспоминаю диалоги разученные под музыку (не припомню автора курса), но убей не помню зазубренные с книжки. Об этом очень хорошо написал Масару Ибуки (один из основателей "Sony") в книге "После трех уже поздно" - про обучение детей и не только языку. У них (японцев) правда есть "перегибы" - "учить испанский на английском" (это про детей дошкольного возраста)! Но кто их знает, может так и надо.

Дмитрий

Return to “Образование”