Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониманием.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4790
- Joined: 21 Jul 2002 21:55
- Location: Minsk -> Louisville, KY
Очередные трудности перевода + неполное знание географии:
http://gazeta.ru/auto/2006/04/26_kz_626046.shtml?kz626046
Газета.Ру wrote:Звезда «Форсажа», а ныне - сериала «Затерянные» Мишель Родригез признала себя виновной в том, что 1 декабря прошлого года управляла автомобилем с содержанием алкоголя в крови, в два раза превышающим норму. Актрису задержали на шоссе острова Оаху (Гонолула), где проходят съемки сверхпопулярных в США «Затерянных». <...>
На сей раз, столкнувшись с выбором между заключением и общественными работами, девушка предпочла заплатить $500 штрафа и провести 5 дней в тюрьме. В самом деле, лучше пообщаться с живыми гонолулками, какие бы они не были, чем с самыми достойными, но мертвыми гонолульцами.
http://gazeta.ru/auto/2006/04/26_kz_626046.shtml?kz626046
Мне повезло, я такой как все. Я работаю в офисе.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1585
- Joined: 23 Jun 2003 08:15
-
- Уже с Приветом
- Posts: 5493
- Joined: 27 May 2005 16:49
- Location: MA
-
- Удалена за наезды на участников
- Posts: 6939
- Joined: 05 Nov 2004 18:18
-
- Уже с Приветом
- Posts: 4790
- Joined: 21 Jul 2002 21:55
- Location: Minsk -> Louisville, KY
Акула-Каракула wrote:Artemk wrote:Очередные трудности перевода + неполное знание географии
А что не так? Кроме "а" в конце Гонолулу и нарочито-стёбного обыгрывания "гонолулок-гонолульцев" проблем в переводе не вижу.
Как многолетняя гонолулка говорю.
Я бы просто сказал про остров Оаху (Гавайские о-ва) или Оаху (штат Гавайи)... или в Гонолулу на острове Оаху, штат Гавайи... Ну да ладно, может я слишком строг...
Мне повезло, я такой как все. Я работаю в офисе.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8832
- Joined: 18 Feb 2005 08:00
- Location: Yekaterinburg --> Toronto
-
- Уже с Приветом
- Posts: 10396
- Joined: 04 Feb 2004 14:14
- Location: Edgewater, NJ
derzkaya wrote:через месяц после приезда пошла в ресторан.
меня спросили And what would you liке with your burger, soup-or-salad?
я ответила ok I'll take super salad
no, I mean soup-or-salad?
super salad!!!
И так раза 3 пока я не поняла что это она так быстро говорит
Как-то странно. Я такую сцену про суперсалат видел в одном голливудском фильме несколько лет назад, когда английский сценарист в Голливуд приехал.
-
- Новичок
- Posts: 23
- Joined: 05 Sep 2005 06:44
- Location: Los Angeles
Пару недель назад на сайте утро.ру прочитала статью (не нашла, увы) о том, что где-то на Западе были проведены исследования интеллекта. В числе прочего было написано: "В иссследованиях принимали участие 329 человек, все как один - выходцы с Кавказа".
То есть, переводчик перевел сaucasian - как кавказец (вместо - человека белой расы). Оба значения - правильные, но поневоле диву даешься расторопности ученых - найти и уговорить столько выходцев с Кавказа для участия в эксперименте, и чем они так примечательны?
То есть, переводчик перевел сaucasian - как кавказец (вместо - человека белой расы). Оба значения - правильные, но поневоле диву даешься расторопности ученых - найти и уговорить столько выходцев с Кавказа для участия в эксперименте, и чем они так примечательны?
-
- Posts: 16
- Joined: 20 Apr 2006 23:53
- Location: Minsk -> Moscow -> Costa Mesa, CA
Еще до отъезда в Америку, находясь в командировке, мы с женой выбирали сувениры в магазинчике в Чикаго. Разговаривали между собой по-русски, причем довольно громко. Ну и в процессе разговора жена говорит:
- Мы видели этот сувенир в соседнем магазине, там он был дешевле.
На что я отвечаю, громко так:
- Не факт!
Рядом выбирали сувениры две довольно пожилые американки, услышав мою фразу они резко обернулись и смерили меня уничижительным взглядом типа "Вот, молодежь теперь пошла!". Через пару секунд до нас с женой дошла причина их повышенного внимания. Смеялись мы потом долго!
- Мы видели этот сувенир в соседнем магазине, там он был дешевле.
На что я отвечаю, громко так:
- Не факт!
Рядом выбирали сувениры две довольно пожилые американки, услышав мою фразу они резко обернулись и смерили меня уничижительным взглядом типа "Вот, молодежь теперь пошла!". Через пару секунд до нас с женой дошла причина их повышенного внимания. Смеялись мы потом долго!
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
О это знаменитый анекдот, мне его тоже много раз рассказывали, причем каждый раз это случалось с рассказчиком или его другомIvanGrozniy wrote:derzkaya wrote:через месяц после приезда пошла в ресторан.
меня спросили Анд шхат шоулд ёу лике шитх ёур бургер, соуп-ор-салад?
я ответила ок Иьлл таке супер салад
но, И меан соуп-ор-салад?
супер салад!!!
И так раза 3 пока я не поняла что это она так быстро говорит :мргреен:
Как-то странно. Я такую сцену про суперсалат видел в одном голливудском фильме несколько лет назад, когда английский сценарист в Голливуд приехал.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1379
- Joined: 15 Oct 2004 05:07
- Location: "Laplandia"
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8085
- Joined: 17 Jun 2003 04:41
- Location: USA
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
-
- Новичок
- Posts: 27
- Joined: 01 Oct 2000 09:01
- Location: Moscow, Russia
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Вот, словарь ложных друзей переводчика (англо-русский) http://falsefriends.ru/ffslovar.htm.
Многое в русском языке имеет другой смысл, например коттедж в России - шикарный большой дом, а котлета делается из фарша (т.е. что-то вроде большого meatball).
Многое в русском языке имеет другой смысл, например коттедж в России - шикарный большой дом, а котлета делается из фарша (т.е. что-то вроде большого meatball).
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1709
- Joined: 13 Mar 2005 02:06
- Location: Сиетл
Re:
супер салад известная штука. Случилось с моим мужем при мне. Да, да.. говорит, давайте супер салад.Madam wrote:О это знаменитый анекдот, мне его тоже много раз рассказывали, причем каждый раз это случалось с рассказчиком или его другомIvanGrozniy wrote:Как-то странно. Я такую сцену про суперсалат видел в одном голливудском фильме несколько лет назад, когда английский сценарист в Голливуд приехал.derzkaya wrote:через месяц после приезда пошла в ресторан.
меня спросили Анд шхат шоулд ёу лике шитх ёур бургер, соуп-ор-салад?
я ответила ок Иьлл таке супер салад
но, И меан соуп-ор-салад?
супер салад!!!
И так раза 3 пока я не поняла что это она так быстро говорит :мргреен:
Если чешется левая рука - к деньгам, если нос - к выпивке, если и то и другое - к выпивке на халяву
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2548
- Joined: 17 Jun 2010 02:40
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Больше всего мне нравится перевод слова "drink" или "shot" в художественной литературе. Переводят как "стопка", "рюмка", иногда даже "стакан".
А потом главный герой, приняв на грудь от литра до полутора водки, коньяка или вискаря (путем простого суммирования выпитого в разных эпизодах) отправляется на деловую встречу, заключает контракты, вербует агентуру, лихо водит машину, бьет морды и стреляет в темноте на свет, движение и запах...
А потом главный герой, приняв на грудь от литра до полутора водки, коньяка или вискаря (путем простого суммирования выпитого в разных эпизодах) отправляется на деловую встречу, заключает контракты, вербует агентуру, лихо водит машину, бьет морды и стреляет в темноте на свет, движение и запах...
Хорошо сказанное слово лучше метко брошенного топора (индейская мудрость)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 2548
- Joined: 17 Jun 2010 02:40
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Ну и любимая фраза из Стругацких:
"А этот рассказ Киплинга называется "Rabbit's eggs" - "Кроличьи яйца". И нечего ржать. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он написал бы . "Rabbit's balls"."
А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия
"А этот рассказ Киплинга называется "Rabbit's eggs" - "Кроличьи яйца". И нечего ржать. Если бы Киплинг имел в виду то же, что и вы, он написал бы . "Rabbit's balls"."
А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия
Хорошо сказанное слово лучше метко брошенного топора (индейская мудрость)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11756
- Joined: 10 Feb 2005 16:08
- Location: CMH
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия
Или ещё почему-то?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8252
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
"Позвольте вам представить: лётчик-ас Холл"vm__ wrote:Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия
Или ещё почему-то?
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 24375
- Joined: 18 Nov 2003 16:42
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
любимая присказка нашего шефа когда с ним здороваешься
—Hi Jack!
—Never say that to me on the plane!
—Hi Jack!
—Never say that to me on the plane!
Don't code today what you can't debug tomorrow.
-
- Новичок
- Posts: 83
- Joined: 12 Apr 2009 01:58
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Произношение на русский лад Burger King тоже смех вызывает, так как созвучно Booger King
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8252
- Joined: 23 Jul 2003 03:53
- Location: SPb - KW - NY - CT - MD
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Английский язык - самый удивительный в мире. Особенно его американский вариант.
Ни одна буква алфавита не произносится так, как она пишется. Многие буквы произносятся двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами, а многие одинаковые звуки записываются двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами.
Ни одна буква алфавита не произносится так, как она пишется. Многие буквы произносятся двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами, а многие одинаковые звуки записываются двумя-тремя-четырьмя-пятью разными способами.
LG - Life's good.
But good life is much better.
But good life is much better.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 11507
- Joined: 04 Jul 2007 19:19
- Location: East Coast
Re: Курьёзы связанные с русским акцентом и амер-им непониман
Scratch 'Harry Baals' off list of names for government centervm__ wrote:Дык - если вдруг здание в университете по его имени поименуют, то звучать будет почти как Баден-Баден, да? Hall Hall?Papa Hotel Whisky wrote:А в ВВС Австралии есть летчик-ас по фамилии Холл (Hall). Угадайте с трех раз, почему ему не нравится его фамилия
Или ещё почему-то?
Fort Wayne, Ind., officials against putting former mayor's giggle-inducing name on building .
FORT WAYNE, Ind. — A former Indiana mayor who won four terms in the 1930s and 1950s is proving less popular with modern-day city leaders, who say they probably won't name a new government center for him because of the jokes his moniker could inspire.
Harry Baals is the runaway favorite in online voting to name the new building in Fort Wayne, about 120 miles northeast of Indianapolis. But Deputy Mayor Beth Malloy said that probably won't be enough to put the name of the city's longest-tenured mayor on the center.
Supporters said it's unfair that the former mayor can't be recognized simply because his name makes some people snicker. But opponents fear that naming the center after Baals would make Fort Wayne the target of late-night television jokes.
Все люди такие разные... один я одинаковый.