Ненавистные слова, уродующие язык

User avatar
Beseder
Уже с Приветом
Posts: 682
Joined: 14 Sep 2003 02:42
Location: Canada

Post by Beseder »

SK1901 wrote:Пообщавшись недавно с... ээээ... обитателями мест компактного проживания русскоязычного населения в США узнал два новых, совершенно замечательных «русских» слова. Дарю.

Камьюника. Жен. р. Склоняется так же, как «гармоника»
Дигрил. Муж. р. Склоняется так же, как «гамадрил»


Могу добавить в Вашу копилку из того же источника
"супрайзик" - уменьшительно-ласкательное от surprise.
Мечты должны быть несбыточными. Иначе это не мечты, а планы.
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

«...Не смеши мои тапочки! Ты что хочешь, чтоб с дигрилом из Рашки он получил тут работу? Пусть идёт в калич и получает американский дигрил...»


Какой кайф! :mrgreen:
User avatar
SK1901
Уже с Приветом
Posts: 16450
Joined: 17 Jun 2003 04:41

Post by SK1901 »

Цаца wrote:
Какой кайф! :mrgreen:


Да, в малых дозах общение с такого рода публикой очень и очень забавно.
User avatar
Pink Panther
Уже с Приветом
Posts: 3811
Joined: 14 Oct 2001 09:01

Post by Pink Panther »

Мне лично не нравится слово "мулька". Я даже не знаю, что оно означает, но мне не нравится. Первый раз услышал его находясь в Америке.
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

SK1901 wrote:Да, в малых дозах общение с такого рода публикой очень и очень забавно.


Вы правы. Первый "менагер" меня тоже очень повеселил. :mrgreen:
User avatar
Redneck
Уже с Приветом
Posts: 3355
Joined: 14 Jan 2000 10:01
Location: Reston, VA, USA

Post by Redneck »

Natalie37 wrote:прочитала буйное обсуждение слов "бойфренд/герлфренд"
Шведы в этом плане просто молодцы !
В шведском языке есть точное определение статуса твоего партнера по отношению к тебе.
"Sambo"-это когда вы живете вместе, но брак не зарегистрирован ( сожитель по-русски).
" А это мой самбо Крис"
"Serbo"- у вас у каждого свое отдельное жилье, но вы периодически встречаетесь .
"Mambo" - вы оба живете у родителей, но периодически встречаетесь на нейтральной полосе !
Когда подруга представляет тебе очередного кавалера, сразу все ясно !


Классно придумано!

Но только звучат эти слова как-то странно... Самбо, мамбо... Уж не негры ли завезли эти слова из Африки?
Не умеешь -- научим, не хочешь -- забаним!
User avatar
ESN
Уже с Приветом
Posts: 19321
Joined: 04 Jan 2002 10:01
Location: РСФСР-UA-Bayern-München.

Post by ESN »

Redneck wrote:...Самбо, мамбо... Уж не негры ли завезли эти слова из Африки?


Скорее англичане ;)
Sambo - same board (вариант - branch office)
Serbo - separated board
Mambo - mam board
User avatar
cityzen
Уже с Приветом
Posts: 3759
Joined: 11 Feb 2004 13:37

Post by cityzen »

GGH wrote:То, что сейчас обозначается словом "кончать", в русском (советском) литературном языке не называлось никак (ну, не было секса в СССР). В разговорном языке для этого использовалось слово "спускать". А "кончать" использовалось для обозначения учебного заведения, в котором некто завершил своё образование.
"Ты что кончал?" -"МГУ".


Ходила легенда, что на могиле одной известной в окололитературных кругах дамы красовалась эпитафия - "В эту п..ду кончала вся советская литература"

Сушествол также такой политически корректный термин - "перепихнуться". Он подчеркивал равенство полов, так как употреблялся в форме "Мы с ней перепихнулись"
One small step for me ...One giant leap for.. A frog?
User avatar
Adriana
Уже с Приветом
Posts: 15755
Joined: 26 Apr 2002 06:55

Post by Adriana »

ESN wrote: Скорее англичане ;)
Sambo - same board (вариант - branch office)
Serbo - separated board
Mambo - mam board

Это хорошо :)
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

Вот только что употребил кто-то в соседней теме слово "выпендриваться." В детском саду у нас были девочки, которые, если придешь в чем-то не вполне среднестатистическом, говорили про носительницу [(sic)] наряда, что она "вЫбражает." Когда те же девочки подросли, ввели в свой лексикон "выпендривается." Брррр...

Еще не люблю, когда говорят "одел" в смысле "надел." "Одел пальто." А во что? :pain1:

Зато люблю, когда говорят "обул," в смысле "надул." И "разулся" в смысле "потерял шины при посадке" (о самолётах).

Вообще люблю элегантный, изобретательный, свежий или, наоборот, выдержавший проверку временем сленг (он же слЭнг у некоторых почему-то.) И не люблю обращения с языком корявого, неловкого (когда каждая фраза как слон в посудной лавке), слишком старательно продуманного в ущерб спонтанности (когда каждая фраза "как неродная") --

но это мелочи... лишь бы человек был хороший.
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Chen Style wrote:Вот только что употребил кто-то в соседней теме слово "выпендриваться." В детском саду у нас были девочки, которые, если придешь в чем-то не вполне среднестатистическом, говорили про носительницу [(sic)] наряда, что она "вЫбражает." Когда те же девочки подросли, ввели в свой лексикон "выпендривается." Брррр...

Это слово упомянула я. Вы можете привести синоним, устраивающий Вас?
Лучше было бы, если в значении "выпендриваться" я сказала " важничать, выставлять на показ, проявлять гонор"?
http://tolk.h1.ru/index.php?what=search ... FF&slv=all
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

Lavash wrote:
Chen Style wrote:Вот только что употребил кто-то в соседней теме слово "выпендриваться." В детском саду у нас были девочки, которые, если придешь в чем-то не вполне среднестатистическом, говорили про носительницу [(sic)] наряда, что она "вЫбражает." Когда те же девочки подросли, ввели в свой лексикон "выпендривается." Брррр...

Это слово упомянула я. Вы можете привести синоним, устраивающий Вас?
Лучше было бы, если в значении "выпендриваться" я сказала " важничать, выставлять на показ, проявлять гонор"?
хттп://толк.х1.ру/индех.пхп?вхат=сеарч&филе=%Е2%ФБ%ЕФ%Е5%ЕД%Е4%Ф0%Е8%Е2%Е0%Ф2%ФЦ%Ф1%ФФ&слв=алл


Нет. Само понятие мне кажется уродливым; слово, предназначенное для передачи этого понятия, жертва своего смысла, а не грамматической некорректности. Потому что единственный и однозначный смысл употребления этого слова -- выразить собственное превосходство над чьйей-то предполагаемой ущербностью. Вот это и вызывает возражения. У этого слова нет другой функции, кроме функции заведомо порочной -- выразить заведомо ложный смысл. Перечисленные вами синонимы часто (но не всегда) служат той же стилистически, этически и эстетически порочной цели. ИМХО, конечно.

В русском языке полно таких слов... Я их все скопом не люблю. Слегка перефразируя Бродского, "мы создали язык бессмысленных человеконенавистнических понятий и попали от него в стилистическую зависимость."

Если у человека большой арсенал таких слов, реальные явления реального мира перестают существовать для него, превращаясь вместо этого в объекты, на которые можно вешать соответствующие ярлыки и этикетки, имеющиеся в арсенале. [If the only tool you have is a hammer, soon enough everybody and everything starts looking like a nail]. Я не лично о вас, конечно, а об особенностях этого жутковатенького аспекта русского (но не только) языка... Язык имеет власть над персональной реальностью, дано ему это могущество... Язык может превратить для вас (не лично вас, конечно) любого живого, мыслящего, чувствующего человека в простой гвоздь для вашего заветного молотка... "Выпендриваться" -- слово-молоток, им просто больше ничего делать нельзя, кроме как забивать гвозди...
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre
liuska
Posts: 5
Joined: 25 Jun 2002 00:08
Location: Moscow->Vancouver, Canada

Post by liuska »

Недавно выучила новое слово. Для русского слуха звучит потрясающе:

вобблер!

А что ето такое может быть, я и спросить боюсь :)
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Chen Style wrote: Если у человека большой арсенал таких слов, реальные явления реального мира перестают существовать для него, превращаясь вместо этого в объекты, на которые можно вешать соответствующие ярлыки и этикетки, имеющиеся в арсенале. "Выпендриваться" -- слово-молоток, им просто больше ничего делать нельзя, кроме как забивать гвозди...

Вы хотите сказать, что слова несут эмоциональную (отрицательную и положительную), а также оценочную нагрузку. И Вам не нравятся слова, выражающие отрицательный эмоциональный смысл?
Не думаю, что язык имеет какую-либо власть над личностью. Скорее первое является аттрибутом второго. В лексике любого человека есть как слова с отрицательной окраской, так и положительной. И если в основном он использует в своей речи либо то, либо другое, то можно судить о его характере. Слова являются орудием для выражения мыслей и эмоций. Нет слов-молотков, а есть личность, которая желает выразить свое негативное отношение к чему-либо, используя свой лексический состав. ИМХО
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

Lavash wrote: Вы хотите сказать, что слова несут эмоциональную (отрицательную и положительную), а также оценочную нагрузку. И Вам не нравятся слова, выражающие отрицательный эмоциональный смысл?


Нет, не то совсем.

Есть слова, не выражающие ничего, кроме комплексов человека, их употребляющего. Как правило, это комплекс неполноценности, канающий под эдакое небрежное сознание собственного превосходства над "заклейменным." Эмоции типа "я в порядке, а ты г...о." Что на самом деле, в реальности, означает, что в реальных глубинах души говорящего живет следующая эмоция: "я знаю, что я настолько не в порядке, что единственный способ, с помощью которого я могу добиться лучшего самоощущения и самоуважения,-- это свести к г...ну кого-нибудь другого. Тебя, и тебя, и тебя. Тогда и только тогда, то есть только на фоне г...а, я могу чувствовать себя конфеткой."
Вот как раз слов, служащих только и исключительно этой цели, я не уважаю. А распознаю их с полузвука. И сразу они мне отркрывают все глубины личности, их использующей. Можно сказать, всё делают прозрачным. Так что, конечно, я к этим словам была слегка несправедлива, свою роль они прекрасно выполняют... хотя и совсем не ту, которую им надеялся -- зачастую неосознанно -- поручить их употребляющий.

Lavash wrote:Не думаю, что язык имеет какую-либо власть над личностью. Скорее первое является аттрибутом второго. В лексике любого человека есть как слова с отрицательной окраской, так и положительной. И если в основном он использует в своей речи либо то, либо другое, то можно судить о его характере. Слова являются орудием для выражения мыслей и эмоций. Нет слов-молотков, а есть личность, которая желает выразить свое негативное отношение к чему-либо, используя свой лексический состав. ИМХО


Это на первый взгляд, действительно, так. А при ближайшем рассмотрении оказывается, что если человека научили соседний народ звать чурками, черножопыми или жидами, то есть снабдили его словом для выражения заведомо как бы своего превосходства (которое, стало быть, никакими личными качествами не надо напрягаться подкреплять, раз "я лучше по определению, какой я ни есть, всё равно заведомо лучше тебя, тебя и тебя, какой ты ни есть") , Лао Цзы, Боб Марли и Иисус Христос для него все будут объектом только таких мыслей и эмоций, которыми слово-ярлык его ограничило на подходах к реальному миру. Не будет же человек молиться "этому жиду," слушать музыку "этого черножопого" или следовать мудрым наставлениям "этого чурки." Слова могут резко фрагментировать сознание на множество таких кусочков, которые никак не могут друг с другом состыковаться. В результате неудачный выбор слов для обозначения понятий, которые на самом деле, в реальности, этим словам ну никак не соответствуют и никак ими не описываютя, способствует развитию лёгкой шизофрении... (Шизофрения -- "расщепление души," слова-молотки душу их носителя как раз очень даже запросто могут слегка -- а то и не слегка -- разбивать на вот такие достаточно бессмысленные кусочки).
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Chen Style wrote:
Есть слова, не выражающие ничего, кроме комплексов человека, их употребляющего.
Слово "выпендриваться" выражает комплекс человека? В чем он заключается?
Chen Style wrote:
Это на первый взгляд, действительно, так.

Здравомыслящего человека не научишь слову "черножопый". Слова "чурка, жид и т.д." скорее отражают отрицательное отношение к объекту, неприятие иной культуры, чем превосходство.
Вот как раз некоторые люди молятся Иисусу Христу, и при этом называют евреев "жидами", при чем не всех. Или уважают Лао Цзы , но называют китайцев "китаезами". И у них все стыкуется, поскольку они выделяют эти личности из общей массы, и осознают, что они достойны уважения и почитания. В данных случаях не слова влияют на сознание, а наоборот.
Человек с здравомыслящим сознанием не будет использовать эти слова, а вот люди с затурканным сознанием, подвергшиеся пропагандисткой обработке или воспитанию, будут. Сначала людей убеждают, что соседний народ чужероден, и его надо опасаться, а затем только навешиваются эти слова-ярлыки.
Шизофрения - психическая болезнь, связанная с нервной системой. Не думаю, что слова могут способствовать ее развитию. Они скорее могут отражать состояние больного. Но они могут воздействовать на эмоциональное состояние человека.
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

Ладно, давайте дропнем... :roll:
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Chen Style wrote:Ладно, давайте дропнем... :roll:

ОК. Аксептила. :lol:
User avatar
Brazen
Уже с Приветом
Posts: 7412
Joined: 03 Apr 2004 09:35
Location: 1st Rock From The Moon

Post by Brazen »

Lavash wrote:
Chen Style wrote:Ладно, давайте дропнем... :roll:

ОК. Аксептила. :lol:

Не аксептила, а акцептовала. Вполне русское слово, правда из банковской сферы.
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Brazen wrote:
Lavash wrote:
Chen Style wrote:Ладно, давайте дропнем... :roll:

ОК. Аксептила. :lol:

Не аксептила, а акцептовала. Вполне русское слово, правда из банковской сферы.


Мы же здесь не о деньгах речь вели. :)
User avatar
Koza
Уже с Приветом
Posts: 1979
Joined: 31 Aug 2004 08:41
Location: AU

Post by Koza »

liuska wrote:Недавно выучила новое слово. Для русского слуха звучит потрясающе:

вобблер!

А что ето такое может быть, я и спросить боюсь :)


Хм... у меня на работе есть такое, но с этим не шутят :D
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Lavash wrote:
Chen Style wrote:Ладно, давайте дропнем... :roll:

ОК. Аксептила. :lol:


Тогда уж "аксептнула", если по аналогии с "дропнуть". :wink:
User avatar
Lavash
Уже с Приветом
Posts: 15326
Joined: 14 Nov 2000 10:01
Location: Лысая Гора, CA

Post by Lavash »

Цаца wrote:
Тогда уж "аксептнула", если по аналогии с "дропнуть". :wink:

Да, пожалуй, так лучше звучит. :lol:
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Lavash wrote: Да, пожалуй, так лучше звучит. :lol:


Атож! :umnik1: :mrgreen:
Chen Style
Новичок
Posts: 86
Joined: 02 Sep 2004 03:30
Location: San Diego

Post by Chen Style »

Цаца wrote:
Lavash wrote: Да, пожалуй, так лучше звучит. :лол:


Атож! :умник1: :мргреен:


[Та нi... Отож. :umnik1: :mrgreen: ]
Freedom is what you do with what’s been done to you.
-Jean-Paul Sartre

Return to “Русский и другие языки”