Как лат.слова "biology",etc пришли в Eng.:на слух/

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Cliff
Уже с Приветом
Posts: 6207
Joined: 06 Jul 2003 19:34
Location: Monterey Bay

Post by Cliff »

Eden wrote:
Golyadkin wrote:Да, как насчет Вавилона?


На деревнееврейском звучало как Бавель. Думаю русский язык превратил его в Вавилон. Так же как Беит Лехем в Вифлием. Связано с переводом траскрипции букв Б и Т с древнегреческого на древнерусский.


У Козьмы Пруткова встречается "вивлиофика" вместо "библиотеки".
User avatar
Eden
Уже с Приветом
Posts: 2184
Joined: 17 Sep 2000 09:01
Location: CA -> CA

Post by Eden »

Golyadkin wrote:
Eden wrote: Связано с переводом траскрипции букв Б и Т с древнегреческого на древнерусский.


Древнеславянский алфавит был создан греками на основе тогдашнего греческого произношения. Транскрипция была один в один.



Хмм, спасибо за инфо. А зачем тогда изначальный вопрос про Вавилон был задан? :upset:
User avatar
tourist
Уже с Приветом
Posts: 1312
Joined: 21 Jun 2004 04:03
Location: FL,NY,NJ,VA

Post by tourist »

А как насчет абсолютно новых слов, приходящих в английский из других языков. Ну с русскими словами, такими как, напрмер, спутник или перестройка , понятно - они пишутся кириллицей и другого пути, кроме как озвучивания их на русский лад, нету. А если это будет немецкое(итальянское,..) слово, т.е. в написании будет использовать буквы, из латинского алфавита, идентичные в написании английским? Как оно войдет в английский: так как пишется на чужем языке или же изменят состав букв под английское звучание?
Ну, к примеру, пусть это будет слово "iconamire " и пусть звучать оно на языке происхождения будет как "ицонамире". Как современный английский позаимствует это слово( будет читаться и писаться в английском)?
...
User avatar
ABinBA
Уже с Приветом
Posts: 6456
Joined: 17 Aug 2004 23:54
Location: CA SF Bay Area

Post by ABinBA »

А как-нибудь на слух можно различить Cyberia и Siberia? :sadcry:
Наша планета на 30% состоит из суши. Остальное - сакэ.Image

Return to “Английский язык”