новую тему, открывать, наверное не стоит, поскольку все из этой же области. Я хочу спросить, после того, как получено канадское свидетельство о рождении, необходимо его легализовать. Вроде все понятно:pain1: , но можно еще раз
1) Отправить оригинал в мид канады с письмом (что это за письмо, которое якобы делает нотариус, когда заверяет перевод, нам не сделал, а на наш вопрос о письме, сказал, что с удовольствием переведет и заверит все, что мы хотим, но что это за письмо он не знает). Можно ли отправить без письма?
2) После получения свидетельства из мида, приложить перевод и нотариально заверенную копию, и отправляться в консульство России.
В общем понятно все, кроме процедуры отправки в МИД Канады, подскажите, пожалуйста, кто сталкивался с этим.
Документы на ребенка родившегося в Канаде.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 411
- Joined: 19 Oct 2006 14:48
- Location: Toronto
Сталкивались, сталкивались
Перевести на русский язык у официального переводчика, заверить у канадского нотариуса и легализовать через Министерство иностранных дел Канады канадское свидетельство о рождении и текст перевода свидетельства о рождении с английского на русский язык.
4. Легализованный в МИД Канады оригинал канадского свидетельства о рождении, полученного на ребенка, и его перевод на русский язык (скрепленные вместе)
Иметь с собой обычные копии всех документов не помешает: УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КОПИИ ПАСПОРТОВ, СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ И ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ, СДАВАЕМЫХ НА ОФОРМЛЕНИЕ В ГЕНКОНСУЛЬСТВО.
Письмо посылали произвольной формы, типа "Здравствуйте, легализируйте пожалуйста это свидетельство о рождении, это нужно для российского консульства. И вышлите его обратно по адресу:... Ваш Вася Пупкин. Подпись и дата." Обратный конверт не забудьте вложить.scazca wrote:1) Отправить оригинал в мид канады с письмом (что это за письмо, которое якобы делает нотариус, когда заверяет перевод, нам не сделал, а на наш вопрос о письме, сказал, что с удовольствием переведет и заверит все, что мы хотим, но что это за письмо он не знает). Можно ли отправить без письма?
Никаких нотариально заверенных копий не требуется, имеется в виду нотариально заверенный перевод: http://www.toronto.mid.ru/pasport41.htmlscazca wrote:2) После получения свидетельства из мида, приложить перевод и нотариально заверенную копию, и отправляться в консульство России.
Перевести на русский язык у официального переводчика, заверить у канадского нотариуса и легализовать через Министерство иностранных дел Канады канадское свидетельство о рождении и текст перевода свидетельства о рождении с английского на русский язык.
4. Легализованный в МИД Канады оригинал канадского свидетельства о рождении, полученного на ребенка, и его перевод на русский язык (скрепленные вместе)
Иметь с собой обычные копии всех документов не помешает: УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА, ОБЯЗАТЕЛЬНО, ПРЕДОСТАВЛЯТЬ КОПИИ ПАСПОРТОВ, СВИДЕТЕЛЬСТВ О РОЖДЕНИИ И ДРУГИХ ДОКУМЕНТОВ, СДАВАЕМЫХ НА ОФОРМЛЕНИЕ В ГЕНКОНСУЛЬСТВО.
-
- Уже с Приветом
- Posts: 133
- Joined: 22 Feb 2007 22:44
- Location: Canada