Как переводиться Ива, Осина на английский?
-
- Уже с Приветом
- Posts: 1443
- Joined: 23 Nov 2003 04:42
- Location: California
-
- Уже с Приветом
- Posts: 390
- Joined: 24 Mar 2006 00:05
- Location: SPb > BS/CH > SPb > NC > MD > CA
Schimmel wrote:Donald wrote:Да ну? Вы ничего не путаете? Практически в каждом городе на Американском Северо-Востоке есть улица Linden. А названия basswood я никогда не слышал.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tilia_americana
http://en.wikipedia.org/wiki/Tilia
(The trees are generally called linden in North America, and lime in Britain.)
-
- Уже с Приветом
- Posts: 390
- Joined: 24 Mar 2006 00:05
- Location: SPb > BS/CH > SPb > NC > MD > CA
Donald wrote:Epi wrote:ofni wrote:Не то что вопрос такой уж принципиальный, эти орехи на вкус почти одинаковы, но, как говорится, облеплена непонятками
Хмм.. на мой вкус так сильно отличаются. В любом случае, не вижу никаких непоняток - грецкий орех круглый, пекан удлиненный, все правильно было у polyama.
У пекана в отличие от грецкого ореха вкус гораздо более нежный, и сладковатый. В общем они намного вкуснее, и поэтому стоят обычно примерно в 2 раза дороже.
"Намного вкуснее" - это индивидуальное, как мне кажется.
Мне пекан кажется каким-то маслянисным (not oily - buttery) на вкус. И да, сладковатый.
В общем, не люблю я его.
Иное дело - pecan pie...
-
- Уже с Приветом
- Posts: 8404
- Joined: 06 Nov 2000 10:01
- Location: SPb -> Silicon Valley, CA, USA
polyama wrote:Trurl wrote:Кедр - Cedar, С учетом того, что сибирский кедр – это, все-таки, сосна (Pine)
То что называют кедрами в Америке, тоже не кедры а туи, кипарисы и т.д. http://en.wikipedia.org/wiki/Cedar_%28disambiguation%29
В Калифорнии есть и те и другие (в смысле и кедры и туи-кипарисы) и никто их не путает, уж слишком они разные.