Вопросы 34, 35 и 36...

фразы, идиомы, диалекты
lyu
Уже с Приветом
Posts: 156
Joined: 21 Sep 2001 09:01
Location: CA --> TX

Post by lyu »

nastya12 wrote:lyu, вы правда не видите, что у вас получилось или притворяетесь? :o
Дословно - "Этот голубой сказал это мне ".


По-моему, из моего ответа на смайлик Doll было совершенно очевидно, что я увидела и тоже посмеялась на своей опиской. Ну, и второй раз посмеялась с IL над той же опиской, соглашаясь, что да, со всяким может случиться. Ну да, мне ужасно неловко. Особенно, учитывая, что всё это офф топ. Сделала ту самую мину. Неужели из моих ответов не понятно, что я в состоянии перевести то, что написала?
[...] узнал, что и это -- томление духа. (с)
User avatar
Цаца
Уже с Приветом
Posts: 26197
Joined: 12 Jul 2002 10:35
Location: Beijing

Post by Цаца »

Doll wrote: Вот про eld так до сих пор и не знаю. :D


Main Entry: eld
Pronunciation: 'eld
Function: noun
Etymology: Middle English, from Old English ieldo; akin to Old English eald old -- more at OLD
Date: before 12th century
1 : old age
2 archaic : old times : ANTIQUITY
User avatar
TheKonst
Уже с Приветом
Posts: 1715
Joined: 23 Jan 2003 19:42
Location: Houston, TX

Post by TheKonst »

lyu wrote:Doll, я подумала и поняла, что получилось. Я сама придумала пример, режущий слух и стала рассуждать, о том,что он неправилен. Режет там слух наличие it. Всё это оттого, что я не столько отвечаю на задаваемые здесь вопросы, сколько патаюсь находить ответы для самой себя, делюсь своими размышлениями. Не обессудьте. Наверное, действительно на зелёной страничке сказано всё, что стоит помнить и не стоит громоздить большее. Для себя я сделала вывод, что say to (me) логично там, где происходит нечто подобное цитированию.


How about this:
"I can't believe it! Did he say that??" -"Well, he said that to me"

O coach - я так понимаю, что ето скамейка (в том числе и спортивная, откуда и тренер пошел), сидячий вагон (поезда), автобус (но не американский)

Return to “Английский язык”