Barrios wrote:... стою около писсуара в комнате отдыха, заходит мой босс
Ну и "комнаты отдыха" у вас!
А что такого? Или у начальства должны быть отдельные туалеты? [quote]
Нет, просто здесь бывают настоящие комнаты отдыха - "wellness room" c лежаками и креслами...
Для меня это тоже интересный вопрос, как отвечать на "How are you?". Вроде знаю, что можно тем же самым вопросом ответить, но просто физически не могу эту бессмыслицу выговорить. Так что пока такая стратегия:
1. Стараться спросить "How are you?" первым - пусть другой сам мучается.
2. Если не успел, то отвечаю "Fine, yourself?".
Поправил - имел в виду "How are you?", конечно же. С "How do you do?" не сталкивался.
Last edited by M. Ridcully on 10 Jul 2007 21:04, edited 1 time in total.
M. Ridcully wrote:Для меня это тоже интересный вопрос, как отвечать на "Хош до ёу до?". Вроде знаю, что можно тем же самым вопросом ответить, но просто физически не могу эту бессмыслицу выговорить. ...
Не "можно", а нужно. В чужой монастырь как известно со своим уставом не ходят. И еще есть такая тонкость которой часто пренебрегают: можно просто повторить этот вопрос-приветствие, а можно чуть сместить ударение:
-слушай, а что такое по-английски "How are you?"
-"как поживаешь?" или "как дела?"
-а им что, всем интересно как у меня дела?
-не-а, не интересно.
-а чё тогда спрашивают?
-просто так. Здесь вообще всё просто так кроме денег.
А мы предпочитаем быть дистанцированными французами.
Если здоровкаться по туалетам, то панибратство нам ни к чему.
Хорошее начало у темы и прекрасное продолжение.
У меня так information от вроде как профессионалов высокого уровня в инглише, что How do you do применяется, как правило, только при знакомстве. При последующих встречах эта фраза уже выглядит нелепо. А вот все остальное при последующем общении ОК (с учетом обстоятельств, конечно).
Last edited by Yoko on 17 Jul 2007 22:36, edited 1 time in total.
смысл таков, надо дать человеку положительные слова в ответ,
Not too bad - плохой ответ, дает заряд отрицательных слов.
Just Fine - неплохо, но мой рабочий вариант, ответить так
I'm doing fine! Thank you!
Эта фраза дает хороший заряд, во первых человек слышит слово fine, затем, что я типа занятой\позитивный, потом его благодарят, ведь это так приятно ничего не делать и тебя уже благодарят. Все это идет в 2 секунды.
и потом если я знаю человека, то сам и обязательно с интересом - How are you? Ударение на you.
Вопросом на вопрос отвечать есно не по нашему и супротиву воспитания и логике. Кроме того, англичане могут посчитать ответ грубоватым.
Окружение дейстно влияет и я никогда бы не поверил что буду вешать трубку со словами Cheerz, bye! Говорю и сам не верю. Очень хорошо идет привычное прощание Take care, bye.