flowers wrote:Кусака wrote: Dear Ms [name],
I'm writing this to follow up on our AOS interview that took place on October 11, 2005. Unfortunately, although the interview went well, we haven't heard from you since then. On [date] we made an inquiry regarding the status of our case and were told that no decision had been made. Please let us know if we can provide you with any additional information that could help you to make a decision on our case. The approval of this case is very important to us, so we would be glad to co-operate with you to make it happen.
Thank you for your time and consideration.
Sincerely,
[signature, date]
Спасибо, просто супер, так и напишу.
Мне тоже Кусакин вариант понравился больше всех, но я бы слегка подправила на предмет выражения эмоций. Не уверена насчет предложения об информации, но пока ничего лучше в голову не пришло...
Dear Ms [name],
I'm writing this letter to follow up on our AOS interview that took place on October 11, 2005.
I made an inquiry regarding the status of our case
on [date] and
was informed that the decision had not been made yet. I am wondering if there has been any change on(?) our case since then.
Please let
me know if
I should provide you with any additional information.
Thank you for your time and consideration.
Sincerely,
[signature, date]