Какие тут все хирурги собрались - только резать ! Менять работу, окружение, к жене подбираются...
Я посоветую
1) набрать аудиокниг (желательно вместе с "твердой копией", но в файле тоже пойдет) и слушать, слушать, слушать. Что непонятно - смотреть в текст, переслушивать и запоминать как оно звучит. Это для развития слуха.
2) для развития речи - заучивать и повторять отрывки из этих самых книг. Или фильмов (фильмы даже лучше). Десятки раз (можно сотни). Как можно ближе к оригиналу - по интонациям, жестам, мимике, позе. Пока эти отрывки не будут выговариваться так же легко, как и на русском. Можно, на более продвинутом этапе, повторять за телевизором или радивом.
Методика изложена в системе Language Bridge (хотя их кассеты покупать не рекомендую - очень мало материала) и, на мой взгляд, является наиболее близкой к процессу естественного научения языку.
И вот еще интересное занятие - перевод на английский. Идете на Мошкова, выводите в одно окно "Мастер и Маргарита", в другое - "The Master and Margarita[1997]", в третье - "The Master and Margarita[1967] - и вперед.
ПОдумали над своим переводом - посмотрели, как перевели два профессионала.
А пристыдишь их - и сальцо найдется, и горилочка...