Справочник wrote:EMT wrote:Справочник wrote:EMT wrote:Про русский не знаю. Но во французском, откуда и происходит это слово, "grille" - женского рода.
Если быть точным, то слово имеет несколько другое происхождение, а именно -
От французского griller, а не "grille", происходящее от gril, gridiron, а на старофранцузском - greille, в свою очередь происшедшего от латинского craticula. Где здесь женский род

Вот здесь:
Глагол griller происходит от существительного женского рода grille. В русский язык глагол не перешёл. Перешло лишь существительное grille.
Я устал с Вами бороться. И griller, и grille, и grill это не глаголы, а существительные. Читайте здесь -http://dictionary.reference.com/search?q=grill , а я пойду отдыхать. Good (хорошей, спокойной) night (ночи), в русском языке женского рода, а в английском нет.
Зачем бороться с переводчиком-профессионалом, учившем студентов переводческого факультета института иностранных языков теории и практике французского языка?
Французское слово "Grille" (произносится "грий"- существительное ЖЕНСКОГО рода). Именно это слово вошло в русский язык из французского примерно в эпоху наполеоновского вторжения (то есть недавно). Поэтому дальше в историю ходить не надо.
Французской слово "Griller" (произносится "грийе") - ГЛАГОЛ, соответственно происходящий от одного корня с существительным "grille".
Ещё из теории и практики этимологии. Когда слово заимствовано одним языком из другого, оно обычно сохраняет свои признаки, в том числе и род. Так, например, слово "кофе" при всех признаках среднего рода, до очень недавнего времени отмечалось всеми словарями как слово МУЖСКОГО рода. Сейчас - это слово ассимилировано настолько, что новейшие словари указывают на возможность как мужского, так и среднего рода.
Что там в русском с родом слова "гриль" - повторю ещё раз, не знаю, т.к. серьёзных современных русских словарей не имею.
Но повторяю ещё раз: это слово было заимствовано совсем недавно (недавно - в рамках развития языка)
из французского, где эквивалент "grille" -
женского рода.
Вы же, Справочник, смотрите в АНГЛИЙСКИЙ словарь. В английском языке это слово было веками, параллельно с его наличием во французском и происходит из "вульгарной" (народной) латыни. Поэтому и ссылка Ваша АБСОЛЮТНО бесполезна для объяснения появления этого слова в русском.
Мимоходом...