Чего бы почитать?

Cousin
Уже с Приветом
Posts: 674
Joined: 18 May 2001 09:01
Location: Kirkland,WA

Post by Cousin »

[quote:6d8c965263="sergeibob"][quote:6d8c965263="Azazello"]О, вспомнил ещё - Сорокин, с ним сейчас Путин-югенд судится за "порнографию".
Классно пишет - вот хотя бы это: http://lib.ru/SOROKIN/30love.txt[/quote:6d8c965263]

Меня в Сорокине раздражает отсутствие сюжета - то есть, по форме пишет то он хорошо, а вот содержание отсутствует. То есть изголяется он просто. Может я просто не улавливаю :pain1:[/quote:6d8c965263]

Прошла по ссылке, прочитала строк 50...
Пару цитат позволите?

<Марина молча улыбнулась. В [b:6d8c965263]спальной[/b:6d8c965263] она не умела шутить.>
<Через минуту Валентин уже лежал [b:6d8c965263]навзничь[/b:6d8c965263], а Марина, стоя на
четвереньках, медленно садилась на его член,>

Попыталась представить етот акрабатическии этюд... :oops:
Дальше читать не хочется... :wink:
User avatar
Azazello
Уже с Приветом
Posts: 3179
Joined: 12 Jun 2001 09:01
Location: SPb,Russia->Rehovot, Israel->Cambridge, MA

Post by Azazello »

[quote:c08edacfdc="Cousin"][quote:c08edacfdc="sergeibob"][quote:c08edacfdc="Azazello"]О, вспомнил ещё - Сорокин, с ним сейчас Путин-югенд судится за "порнографию".
Классно пишет - вот хотя бы это: http://lib.ru/SOROKIN/30love.txt[/quote:c08edacfdc]

Меня в Сорокине раздражает отсутствие сюжета - то есть, по форме пишет то он хорошо, а вот содержание отсутствует. То есть изголяется он просто. Может я просто не улавливаю :pain1:[/quote:c08edacfdc]

Прошла по ссылке, прочитала строк 50...
Пару цитат позволите?

<Марина молча улыбнулась. В [b:c08edacfdc]спальной[/b:c08edacfdc] она не умела шутить.>
<Через минуту Валентин уже лежал [b:c08edacfdc]навзничь[/b:c08edacfdc], а Марина, стоя на
четвереньках, медленно садилась на его член,>

Попыталась представить етот акрабатическии этюд... :oops:
Дальше читать не хочется... :wink:[/quote:c08edacfdc]
Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзнич" в отличие от "ничком" означает "на спине" :mrgreen: )
Всё чудесатее и чудесатее... (c) Alice
Cousin
Уже с Приветом
Posts: 674
Joined: 18 May 2001 09:01
Location: Kirkland,WA

Post by Cousin »

[quote:0a4756a90d]Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзнич" в отличие от "ничком" означает "на спине" )[/quote:0a4756a90d]
Извиняйте, была не права 8) :x
DGustator
Posts: 17
Joined: 29 Aug 2001 09:01
Location: NJ

Post by DGustator »

[quote:75d1172f1e="georgev"]А я тут недавно для себя открыл Харуки Мураками, хотя понимаю что наверно безнадежно отстал от жизни и в России уже с 1998 года с ума сходят, но все таки. Все классно, но "Охота на овец" ("Wild sheep chase") - классика. Хотя надо иметь в виду что ето третья часть трилогии и кое какие детали не совсем понятны.
Да, читать стоит только изза того чтобы понять что заничит "... быть в особой связи с овцой" (C)- БГ[/quote:75d1172f1e]

Русские переводы Мураками online
http://www.susi.ru/HM/
georgev
Уже с Приветом
Posts: 330
Joined: 10 Aug 1999 09:01
Location: Seattle

Post by georgev »

[quote:1a7e11fd8a="DGustator"]
Русские переводы Мураками online
http://www.susi.ru/HM/[/quote:1a7e11fd8a]
Это сайт Дмития Коваленина - переводчика романов Мураками на русский, кстати качаство переводов мна кажется отменным. Там же можно найти его воспоминания о японском туре БГ - а также о том как писалась "Пока несут саке"...
User avatar
Mod
Удален за рекламу собственного бизнеса
Posts: 2109
Joined: 28 May 2002 21:15
Location: Kishinev --> Bay Area, CA

Post by Mod »

[quote:6e77ad9a52="Cousin"][quote:6e77ad9a52]Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзничь" в отличие от "ничком" означает "на спине" )[/quote:6e77ad9a52]
Извиняйте, была не права 8) :x[/quote:6e77ad9a52]

Не извиняем. Очень было смешно, не отнимайте! :D

А я помню у Чейза читала. Герой детектива имел(украл/одолжил??? не помню) 100 долларов. Четыре бумажки по 25.

Интересно, это раньше такие купюры были, или Чейз долларов американских не видел? (простофиля!)

:pain1:
"Вы знаете ль, как пахнут розы,
Когда иx нюхают вдвоем?"
Cousin
Уже с Приветом
Posts: 674
Joined: 18 May 2001 09:01
Location: Kirkland,WA

Post by Cousin »

[quote:d3746e45c6="Mod"][quote:d3746e45c6="Cousin"][quote:d3746e45c6]Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзничь" в отличие от "ничком" означает "на спине" )[/quote:d3746e45c6]
Извиняйте, была не права 8) :x[/quote:d3746e45c6]

Не извиняем. Очень было смешно, не отнимайте! :D

А я помню у Чейза читала. Герой детектива имел(украл/одолжил??? не помню) 100 долларов. Четыре бумажки по 25.

Интересно, это раньше такие купюры были, или Чейз долларов американских не видел? (простофиля!)

:pain1:[/quote:d3746e45c6]

А может ето переводчики?
Недавно в одной переводной книжке прочитала, что то типа...
Нью Йорк, поздняя осень,герой одет в теплый свитер, идет по улицеб ему зябко ... И дальше уточняется что на улице сейчас -35 градусов.
А то,что ето по фаренгейту нигде не уточняется. и представьте себе русского обывателяб читающего эту книгу... :mrgreen:
А в другой, прочиталапримерно такое...
Герой, молодой человек, снял комнату у пожилой женщины, и далее говорится,что ему так легко с ней было общаться, что они сразу перешли на "ты". Интересно,что ж в оригинале там было? Причемб затем еще несколько раз использовался эеще оборот... :pain1:
Beloglazov
Уже с Приветом
Posts: 800
Joined: 02 Jan 2001 10:01
Location: Kharkov, UA >> Boston, MA

Post by Beloglazov »

[quote:a806f23342="Cousin"][quote:a806f23342]Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзнич" в отличие от "ничком" означает "на спине" )[/quote:a806f23342]
Извиняйте, была не права 8) :x[/quote:a806f23342]

По моему, не так уж и неправа. Нельзя "лежать навзничь", можно лежать, упав навзничь. Так, к слову.
"Митьки ни с кем не борются и никого не хотят победить!"
User avatar
Azazello
Уже с Приветом
Posts: 3179
Joined: 12 Jun 2001 09:01
Location: SPb,Russia->Rehovot, Israel->Cambridge, MA

Post by Azazello »

[quote:2b28111b9b="Beloglazov"][quote:2b28111b9b="Cousin"][quote:2b28111b9b]Из двух выделенных слов как минимум одно скорее всего правильно ("навзнич" в отличие от "ничком" означает "на спине" )[/quote:2b28111b9b]
Извиняйте, была не права 8) :x[/quote:2b28111b9b]

По моему, не так уж и неправа. Нельзя "лежать навзничь", можно лежать, упав навзничь. Так, к слову.[/quote:2b28111b9b]
Нда, тонкая стилистика в действии :mrgreen: Как известно, Довлатов с Веллером поссорились из-за правописания слова "гондон"... :mrgreen:
Всё чудесатее и чудесатее... (c) Alice
Hamster
Уже с Приветом
Posts: 11475
Joined: 20 Nov 2000 10:01
Location: Escondido, CA

Post by Hamster »

[i:a1b4fb6c71]А я помню у Чейза читала. Герой детектива имел(украл/одолжил??? не помню) 100 долларов. Четыре бумажки по 25.

Интересно, это раньше такие купюры были, или Чейз долларов американских не видел? (простофиля!)[/i:a1b4fb6c71]

Ну, то, что Чейз впервые побывал в Штатах, написав к тому времени уже ..дцать книг про Штаты, достаточно широко известно.

[i:a1b4fb6c71]Недавно в одной переводной книжке прочитала, что то типа...
Нью Йорк, поздняя осень,герой одет в теплый свитер, идет по улицеб ему зябко ... И дальше уточняется что на улице сейчас -35 градусов.
А то,что ето по фаренгейту нигде не уточняется. и представьте себе русского обывателяб читающего эту книгу... [/i:a1b4fb6c71]

-35 Фаренгейта это -37 Цельсия. Может, речь шла про +35?
Cousin
Уже с Приветом
Posts: 674
Joined: 18 May 2001 09:01
Location: Kirkland,WA

Post by Cousin »

[quote:90a545c4d0="Hamster"][i:90a545c4d0]А я помню у Чейза читала. Герой детектива имел(украл/одолжил??? не помню) 100 долларов. Четыре бумажки по 25.

Интересно, это раньше такие купюры были, или Чейз долларов американских не видел? (простофиля!)[/i:90a545c4d0]

Ну, то, что Чейз впервые побывал в Штатах, написав к тому времени уже ..дцать книг про Штаты, достаточно широко известно.

[i:90a545c4d0]Недавно в одной переводной книжке прочитала, что то типа...
Нью Йорк, поздняя осень,герой одет в теплый свитер, идет по улицеб ему зябко ... И дальше уточняется что на улице сейчас -35 градусов.
А то,что ето по фаренгейту нигде не уточняется. и представьте себе русского обывателяб читающего эту книгу... [/i:90a545c4d0]

-35 Фаренгейта это -37 Цельсия. Может, речь шла про +35?[/quote:90a545c4d0]

Да нет, было написано словами " минус 35 градусов"
я думаю, ето переводчики, кот. не представляут действительность
Anya*A
Новичок
Posts: 56
Joined: 17 Aug 2000 09:01
Location: Dallas, TX

Post by Anya*A »

Почитаите Aldous Huxley. Начните с "Brave New World." Я уже четвертуу книгу его читау за последние два месятса. Очень умныи и интересныи писатель. Замечательное употребление англииского языка!
Streler*
Уже с Приветом
Posts: 784
Joined: 05 Mar 2002 10:01
Location: USA

Post by Streler* »

Моя выборка любимых или запомнившихся книг....

Вообще-то, я поклонница иностранной литературы, поэтому все присмечательное, что печаталось в "Иностранной литературе" со дня ее основания, мною освоено :D.
На даче, в одной из комнат полки были заставлены журналами "Иностранной литературы" ....сидишь в шезлонге, сирень цветет, бабочки над ней кружат, а ты читаешь...Или льет дождь, а ты перед русской печкой - открыл створку печки, получился камин.... Хорошо!

-Г.Маркес Любовь во время чумы (электр. библ. М. Машкова)
-Ромен Гари Обещание на рассвете
-Сальман Рушди "Стыд" (и прочии книги этого автора)
-Джон Фаулз "Книга царя Давида", "Волхв" (эта кн., скорее занимательное чтиво)
-Вирджиния Вулф Орландо ( и прочие ее книги)
-Милорад Павич Хазарский словарь (это лучшая его книга, но это один из писателей, у которого все написанные им книги очень стильные)
- Криста Вольф Кассандра
-Торнтон Уалдер (можете читать на английском)
-Сол Беллоу Герцог
- Сальвадор Дали Тайная жизнь С. Дали , написаннная им самим и Дневник
гения
-Умберто Эко Маятник Фуко
User avatar
7sea
Новичок
Posts: 45
Joined: 02 Jun 2008 18:27

Post by 7sea »

весной прочла Джона Апдайка "Беги, Кролик", Курта Воннегута "Колыбель для кошки" и Джерома Селлинджера "Над пропастью во ржи"- до сих пор хожу под впечатлением, положительным :great:
Никогда и ничего не просите. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас (С)
User avatar
InnaBB
Уже с Приветом
Posts: 15079
Joined: 11 Jul 2001 09:01
Location: Баку -> Atlanta -> Баку -> пригород Атланты

Post by InnaBB »

Забавная тема. Открыта в 2002 году. Возобновлена в 2008. Автор просит о русских/советских писателях. В основном предлагают - иностранных. :D
"And out again, upon the unplumb'd, salt, estranging sea" (с)

Return to “Литература и Искусство”