слова, которые не могу найти в словаре

фразы, идиомы, диалекты
User avatar
Polar Cossack
Уже с Приветом
Posts: 56371
Joined: 22 Nov 2002 02:05
Location: С-Пб, NH

Post by Polar Cossack »

Moloko wrote:спасибо большое всем за помощь и особенно за ссылку на словарьMeriam Webster- мне очень понравился.
Скажите, а можно найти списки слов (а еще лучше с русским переводом, но это наверное я слишком размечталась), может в интернете где-нибудь. ...
:hat: Списки слов - это, наверное, все же словари. :P Есть много онлайн-переводчиков. Чтобы просто слово (или фразу, или список), можно http://babelfish.altavista.com/ или http://www.google.com/language_tools?hl=en использовать. Если хочется знать, что сие значит по-русски, я набираю "толковый словарь" в http://www.yandex.ru и смотрю, что предлагают. Так же поступаю, если нужны синонимы, омонимы, антонимы и прочие непривычные вещи. Удач!
"Я хотел бы устроиться в вашу мусарню… Я хочу ходить с волыной и шмалять в людей." "Триод и Диод"
Репка
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 05 Sep 2005 20:24

Post by Репка »

Komissar wrote:кондесендинг - Condescending - снисходительный


Да, condescending, спасибо за поправку.
Только значение этого слова, особенно в судебной практике, - надменный.
...court's language condescending and insulting..


-
User avatar
Eden
Уже с Приветом
Posts: 2184
Joined: 17 Sep 2000 09:01
Location: CA -> CA

Post by Eden »

Репка wrote:
Komissar wrote:кондесендинг - Condescending - снисходительный


Да, condescending, спасибо за поправку.
Только значение этого слова, особенно в судебной практике, - надменный.
...court's language condescending and insulting..


-


надменный это скорее arrogant
Репка
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 05 Sep 2005 20:24

Post by Репка »

Eden wrote:
надменный это скорее arrogant


Arrogant - синоним condescending.
Снисходительный в русском языке имеет другой оттенок, чем надменный. Вобщем condescending имеет нехорошее, недоброе значение.

-
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

Репка wrote:
Eden wrote:
надменный это скорее arrogant


Arrogant - синоним condescending.
Снисходительный в русском языке имеет другой оттенок, чем надменный. Вобщем condescending имеет нехорошее, недоброе значение.

-

Arrogant это не синоним condescending. не в общем смысле.

Condescending - да, надменный.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

Eden wrote:
nile13 wrote:
Moloko wrote:
Komissar wrote:В судебном слушании главное не перепутать дисендант и дифендант.


кстати, о птичках, а что такое дисендант?

Наследник.


не совсем
descendant это потомок (обычно кровное родство)
наследник это heir.

Я не знаю, чего я написал наследник. Имелось в виду потомок, конечно.
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
Репка
Уже с Приветом
Posts: 188
Joined: 05 Sep 2005 20:24

Post by Репка »

nile13 wrote:Arrogant это не синоним condescending. не в общем смысле.

что значит не синоним? -конечно синоним. Что значит " не в общем смысле" :)
конечно, синоним.
вот все синонимы condescending:
patronizing
haughty
disdaintful
pompous
arrogant
snobbish
lofty


-
User avatar
nile13
Уже с Приветом
Posts: 13285
Joined: 11 Nov 2003 23:26
Location: Boston

Post by nile13 »

Репка wrote:
nile13 wrote:Arrogant это не синоним condescending. не в общем смысле.

что значит не синоним? -конечно синоним. Что значит " не в общем смысле" :)
конечно, синоним.
вот все синонимы condescending:
patronizing
haughty
disdaintful
pompous
arrogant
snobbish
lofty


-

<moderated> У слов разные значения. Лишь очень частично пересекающиеся. Это и значит "не синоним".

Condescending и patronizing - синонимы. А arrogant - не синоним. Arrogant человек может быть ни на две копейки не concescending. Snobbish и Lofty привофись как синонимы Condescending? Pompous? Конечно, можно thesaurus в Word for Windows считать авторитетом, но он на то и thesaurus...
Because, my dear, you can bottle this
And sell it at a masochist convention
User avatar
e-z
Уже с Приветом
Posts: 233
Joined: 13 Dec 2005 08:58

Post by e-z »

"Литературная энциклопедия":

СИНОНИМЫ [греч.] - слова, различные по звучанию, но совпадающие по значению ("конь - лошадь"; "отважный - смелый - храбрый - мужественный - бесстрашный" и т. п.). Структурность значения слова (см. "Семасиология") приводит к тому, что обычно совпадение значения в С. бывает не полным, а частичным.[/quote]

Так что вы оба правы.
Last edited by e-z on 19 Oct 2006 04:19, edited 1 time in total.
User avatar
Tango
Уже с Приветом
Posts: 2099
Joined: 30 Jan 2004 07:55
Location: Orange County, CA

Post by Tango »

[moderator on]

Народ (и особенно Nile13), пожалуйста "полегче на поворотах"! Следите за формой свих высказываний. Не провоцируйте! И не поддавайтесь на провокации!

[moderator off]
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

Как правильно проспеллать слово "связка"?

Я подхватила только на слух и не знаю как проспеллать и в словаре только инфинитив.

Specialists tiering-неверно.

Tying?
The worse the better
User avatar
e-z
Уже с Приветом
Posts: 233
Joined: 13 Dec 2005 08:58

Post by e-z »

Приведите пример предложения, пожалуйста, чтобы было понятнее, о чем идет речь.
User avatar
Volnushka
Уже с Приветом
Posts: 1033
Joined: 18 Sep 2005 01:32
Location: Minsk->Boston

Post by Volnushka »

это заголовок, а речь поидёт о ...:

His associates used claims data and info from another sources to analyze the use and supply of health care services.
Our reps will work collaboratively with physicians, hospitals, employers, labor unions and consumers in this ongoing efforts.
The worse the better
User avatar
bulochka
Уже с Приветом
Posts: 20597
Joined: 10 Sep 2004 23:19
Location: RU-East Coast-CA-East Coast

Post by bulochka »

Tying together?
Например, заголовок из Гугля - "Tying together theory and tests via virtual testing"
Last edited by bulochka on 19 Oct 2006 16:13, edited 1 time in total.
"If you thought that science was certain - well, that is just an error on your part." Richard Feynman
User avatar
Komissar
Уже с Приветом
Posts: 64875
Joined: 12 Jul 2002 16:38
Location: г.Москва, ул. Б. Лубянка, д.2

Post by Komissar »

Когда я работал с какой-нить другой группой collaboratively, то часто для такой "связки" употребляли слово liaison.

например:
He is our liaison with the QA dept.

Return to “Английский язык”